Song info
"Proud Of You" Videos
Lyrics
Love in your eyes, sitting silent by my side.
Going on, holding hands, walking through the nights.
Hold me up, hold me tight, lift me up to touch the sky.
Teaching me to love with heart, helping me open my mind.
I can fly, I'm proud that I can fly
To give the best of mine, 'till the end of the time
Believe me I can fly, I'm proud that I can fly
To give the best of mine, the heaven's in the sky
Stars in the sky, wishing once upon the time.
Give me love, make me smile, 'till the end of life.
Hold me up, hold me tights, lift me up to touch the sky.
Teaching me to love with heart, helping me open my mind.
I can fly, I'm proud that I can fly.
To give the best of mine, 'till the end of the time.
Believe me I can fly, I'm proud that I can fly
To give the best of mine, the heaven 's in the sky
Can't you believe that you light up my way No matter how that ease my path
I'll never lose my faith
See me fly, I'm proud to fly up high
Show you the best of mine, 'till the end of the time
Believe me I can fly
I'm singing in the sky
Show you the best of mine
The heaven in the sky
Nothing can stop me spread my wings so wide
- 18 Bản dịch
- Monica
- Sanny Vu
- Gill Mẩu
- Kem Mê Ly
- Linh Boo
- Cat Nguyen
- Ng Qu Minh
- Gấu Nana
- Nguyễn Thị Phương Hoa
- Minh Huyền
- Quỳnh Xù
- Ngân Đặng
- Diệp Hương Ly
- Trà Myy
- Nhoi Nhoi Bi
- Thỏ Lợn
- Saigon Tacos
- Ali Mập
Tình yêu tràn ngập trong đôi mắt anh
Anh vẫn lặng lẽ ngồi cạnh em
Để rồi nắm tay em thật chặt, cùng em xuyên qua bóng đêm
Giữ lấy em thật chặt nhé anh
Nâng em lên cao để tay em có thể chạm được bầu trời kia
Hãy dạy em :”Yêu bằng cả trái tim !”
Giúp em luôn mở rông tâm hồn
Em có thể bay đấy !
Em tự hào vì em có thể bay thật cao
Để em trao tặng cuộc sống điều tốt nhất của em
Cho đến khi thời gian ngừng trôi
Tin em đi, em có thể bay mà !
Em tự hào vì em có thể bay
Mang đến cuộc sống điều tốt nhất của em
Thiên đường trên những tầng mây kia
Những vì sao cũng trên đó
Ước mơ xa xưa
Cho em tình yêu thương
Tạo cho em nụ cười
Đến khi cuộc sống này kết thúc
Giữ lấy em thật chặt nhé anh
Nâng em lên cao để tay em có thể chạm được bầu trời kia
Hãy dạy em :”Yêu bằng cả trái tim !”
Giúp em luôn mở rộng tâm hồn
Em có thể bay đấy !
Em tự hào vì em có thể bay thật cao
Để em trao tặng cuộc sống điều tốt nhất của em
Cho đến khi thời gian ngừng trôi
Tin em đi, em có thể bay mà !
Em tự hào vì em có thể bay thật cao
Mang đến cuộc sống điều tốt nhất của em
Thiên đường trên những tầng mây kia
Anh không thể tin đâu, anh là ánh sáng trên con đường mà em đi
Dù đó không phải là con đường êm ái
Em sẽ không bao giờ đánh mất niềm tin
Nhìn em bay nào
Em tự hào khi bay thật cao
Cho anh thấy điều tốt nhất của em
Đến khi thời gian kết thúc
Tin em đi, em có thể bay !
Em sẽ hát vang trên bầu trời
Cho anh thấy điều tốt nhất của em
Thiên đường trên những tầng mây
Không gì có thể khiến em dừng lại
Em sẽ dang rộng đôi cánh và bay đến những ước mơ của mình.
Bài hát có nột dung ít thấy trong các ca khúc tiếng Anh nhưng giai điệu thì quả thật là quá "heaven in the sky", hay không thể tưởng!!!
ôi trời giờ mới được nghe lại bài nỳ.Eo ơi hay dã man,luv Fiona quá đi mất..I can fly^^
bai` nay hay wa' hic hic ! nghe may' bai` nay` chang? muon nghe nhac viet nua
You translated so good
troi oi
bai j ma hay the ko biet
nghe ngay lan dau em da thay choang vo cung
ko hieu ai la nguoi sang tac ra ko biet
bat mi nha bai nay chinh la thong diep chung cua em va nho ban than do
thik lam bai hat nay!no de hat cung de cam nhan nua!yeu no wa!giai dieu nhe nhang tram bong,de xuong vo cung!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
lời dịch sai rồi, ko sát chút nào hết
@ dinhphucpham [[email protected]] : nghe đc oi`bạn nha !
nhìu lời dịch wé hổng bít nên coi cái nào coi hít thì hổng cóa thời gien
@kut3girl9xxx: điều quan trọng là người dịch đúng với nghĩa của ca khúc tiếng Anh mà bạn. Chứ người dịch chẳng phải là nhạc sĩ phổ thơ theo nhạc được! Đó là ý nghĩ của riêng mình nè. Hy vọng bạn không giận vì những lời này của mình nha! Chúc bạn cuối tuần vui vẻ (^_^)
bai` nay` dich cung~ dc nhu*ng hat ko khop' nhac. moi~ nguo`i mot kieu biet duong` nao` ma` lan`
Bài này được cô giáo dạy tiếng Anh cho nghe lần đầu tiên đã thấy rất thích nên tự dịch luôn=>Thích luôn cả lời bài hát =.='
thay loi dich dau tien nghe co ve dc va hay day
may cai sau no ngo` ngo. wa >
Thích 2 câu : teaching me to love with heart Helping me open my mind (my mind hiểu theo nghĩa tâm hồn của tôi nghe nó hay hơn)
tôi có thể bay bạn ơi tôi có thể bay.nào các bạn hãy bay cùng giai điệu tuyệt vời của bh này.sao có thể hay đến nhỉ ước j mình giỏi tiếng anh.huhuuhuhuhuhuhu
wa.. wa... wa... hay lun! hong che vo dau duoc do nhen! may bai tieng viet chac phai xach dep cho wa!...
..
oh! hay........bai` ni` nghe hay wa'! pa` kon nhỉ.....(*)
Wishing once upon a time : Đang ước mơ về ngày xửa ngày xưa hả? :) Once upon a time là ngày xửa ngày xưa :
hay was là hay
Hjz ... bài này hay thiệt nghen , tớ nghe đi nghe lại hơn trăm lần vẫn ko chán ... Giai điệu hồn nhiên , trong sáng thiệt ... Nói ko fải sính Tây hơn , thực chất tớ thấy mấy bài hát tiếng Anh đa fần là hay hơn bài hát tiếng việt ... < đa fần thuj nghen > ... Nói chung , bài này rất tuyệt ....