Song info
"Proud Of You" Videos
Lyrics
Love in your eyes, sitting silent by my side.
Going on, holding hands, walking through the nights.
Hold me up, hold me tight, lift me up to touch the sky.
Teaching me to love with heart, helping me open my mind.
I can fly, I'm proud that I can fly
To give the best of mine, 'till the end of the time
Believe me I can fly, I'm proud that I can fly
To give the best of mine, the heaven's in the sky
Stars in the sky, wishing once upon the time.
Give me love, make me smile, 'till the end of life.
Hold me up, hold me tights, lift me up to touch the sky.
Teaching me to love with heart, helping me open my mind.
I can fly, I'm proud that I can fly.
To give the best of mine, 'till the end of the time.
Believe me I can fly, I'm proud that I can fly
To give the best of mine, the heaven 's in the sky
Can't you believe that you light up my way No matter how that ease my path
I'll never lose my faith
See me fly, I'm proud to fly up high
Show you the best of mine, 'till the end of the time
Believe me I can fly
I'm singing in the sky
Show you the best of mine
The heaven in the sky
Nothing can stop me spread my wings so wide
- 18 Bản dịch
- Monica
- Sanny Vu
- Gill Mẩu
- Kem Mê Ly
- Linh Boo
- Cat Nguyen
- Ng Qu Minh
- Gấu Nana
- Nguyễn Thị Phương Hoa
- Minh Huyền
- Quỳnh Xù
- Ngân Đặng
- Diệp Hương Ly
- Trà Myy
- Nhoi Nhoi Bi
- Thỏ Lợn
- Saigon Tacos
- Ali Mập
Trong ánh mắt tràn ngập tình yêu
Anh lặng yên ngồi cạnh bên em
Và cứ thế anh nắm lấy bàn tay
Cả hai cùng nhau đi dạo qua màn đêm lặng lẽ
Anh nâng em lên nhưng vẫn giữ thật chặt
Anh đưa em lên chạm đến tận trời cao
Anh dạy em yêu bằng cả trái tim
Giúp em mở mang cả một bầu trời tri thức
Em có thể bay
Em tự hào nói rằng mình có thể bay
Để bạn đi điều tốt đẹp nhất
Đến tận chân trời góc biển
Hãy tin rằng tôi có thể bay
Để trao ban niềm hạnh phúc nhất
Đến thiên đường trên tận tầng trời cao
Những vì sao trôi trên dòng trời đêm
Như khát khao từ những ngày xa xưa
Trao ban tình yêu & nụ cười
Đến tận ngày cuối của cuộc đời
Anh không tin rằng anh đã sáng dậy cuộc đời em
Cho dù điều đó có xoá đi con đường trước mặt
Vì em sẽ không bao giờ mất niềm tin
Nhìn em bay này
Em tự hào khi bay thật cao
Anh thấy không những điều tốt đẹp nhất
Cho đến ngày tận cùng của thế giới
Hãy tin vì em có thể bay
Em đang ca hát vang bầu trời
Anh thấy chăng em đang hạnh phúc nhất
Trên thiên đàng trên tận tầng mây cao
Chẳng có gì có thể làm dừng chân
Vươn dài đôi cánh bay đi xa
@kut3girl9xxx: điều quan trọng là người dịch đúng với nghĩa của ca khúc tiếng Anh mà bạn. Chứ người dịch chẳng phải là nhạc sĩ phổ thơ theo nhạc được! Đó là ý nghĩ của riêng mình nè. Hy vọng bạn không giận vì những lời này của mình nha! Chúc bạn cuối tuần vui vẻ (^_^)
bai` nay` dich cung~ dc nhu*ng hat ko khop' nhac. moi~ nguo`i mot kieu biet duong` nao` ma` lan`
Bài này được cô giáo dạy tiếng Anh cho nghe lần đầu tiên đã thấy rất thích nên tự dịch luôn=>Thích luôn cả lời bài hát =.='
thay loi dich dau tien nghe co ve dc va hay day
may cai sau no ngo` ngo. wa >
Thích 2 câu : teaching me to love with heart Helping me open my mind (my mind hiểu theo nghĩa tâm hồn của tôi nghe nó hay hơn)
tôi có thể bay bạn ơi tôi có thể bay.nào các bạn hãy bay cùng giai điệu tuyệt vời của bh này.sao có thể hay đến nhỉ ước j mình giỏi tiếng anh.huhuuhuhuhuhuhu
wa.. wa... wa... hay lun! hong che vo dau duoc do nhen! may bai tieng viet chac phai xach dep cho wa!...
..
oh! hay........bai` ni` nghe hay wa'! pa` kon nhỉ.....(*)
Wishing once upon a time : Đang ước mơ về ngày xửa ngày xưa hả? :) Once upon a time là ngày xửa ngày xưa :
hay was là hay
Hjz ... bài này hay thiệt nghen , tớ nghe đi nghe lại hơn trăm lần vẫn ko chán ... Giai điệu hồn nhiên , trong sáng thiệt ... Nói ko fải sính Tây hơn , thực chất tớ thấy mấy bài hát tiếng Anh đa fần là hay hơn bài hát tiếng việt ... < đa fần thuj nghen > ... Nói chung , bài này rất tuyệt ....
một thiên đường trên trời cao...
những vì sao lấp lánh trên bầu trời đêm kỳ ảo
ao ước được 1 lần yêu thương mình , mang đến cho mình những nụ cười tươi tắn
dễ thương thật......khi nào mình mới bay được nhỉ.........P mua máy bay cho T đi.....T mun' bay.....thui......T thix đi khinh khí cầu hơn cơ......nhưng chỗ đó phải có đồng cỏ ...lúa'...bao la rộng thì mới bay được.......p/s..tối ngắm sao lun....bay lên maximum......lấy sao cho T....T cho kẹo 4 mùa...ok hok
If you want T
Please say with me and I will do whatever....
I will go with you to every where you like and do every things you love...
perfect.I can fly.
bai hat that hay
nghe nhìu rùi đâm ra cũng thấy bình thường àh
nhưng lúc đầu nghe thì cũng tuyệt thiệt
mình nghĩ câu:"Stars in the sky - Wishing once upon a time" dịch là: những ngôi sao trên bầu trời đang mơ về câu chuyện ngày xửa ngày xưa (chắc ý tác giả là hướng người nghe đến những mơ ước của trẻ con trong chuyện cổ tích)
"Once upon a time" có nghĩa là:"ngày xửa ngày xưa".Cho nên câu : "Wishing once upon a time" mình nghĩ nên dịch là :"Những ước mơ ngày xưa" gì gì đó...Có gì đâu mà chịu.Dù sao cũng rất cám ơn người dịch.Thanks a lot!
hay cực
lần đầu sau khi nghe tớ đã phải tìm cho bẳng được ...........
tuyệt thế cơ mà>.
wua' hay!!!!>"< tuye^t. zo*i`