Song info
"In The Halls Of Awaiting" Videos
Lyrics
Evening full of grandeur, skies tinged with red
Mountains crowned with crimson, treetops with scarlet blaze
As the dusk is falling, night settles in
Stars slowly come out, moon glides skywards
...Still cheerless is in my soul, my heart filled with cares...
Longing for the misty shores, weather-beaten strands so poor
Where the weeping sky archs over water calm
Pining for primeval woods, murky shade of leafy roof
Where the silent trees arch over our path
Do you walk in mourning, still wear the grief
Raiment of sorrow, remembrance of me
Through the years of bleakness, winters of bitter cold
Will you not forget me, forsake my soul
...Low-spirited is my song, downhearted my tune...
Beyond enchanted sea, wistful is my sleep
Darkness by my side, through the dreary night
Will you follow me, through eternity
To another world, to the quiet halls
I've lost my way in the dark, strayed apart from my love
I've faced the demons of might, passed away into shades
Long are lonely years, slowly pass these days
In undying land, in the divine light
Where I wait...in the dark
The black of the night turns to dusk of the dawn
Through the mist now shines the fairest light of all
The caress I've waited for eternity
Into the shades, together we fade
- 2 Bản dịch
- Tinh Ai
- Nguyễn Trinh
Nơi Sảnh Lớn Đợi Chờ
Uy nghi hùng vĩ áng chiều buông, kìa sắc đỏ dệt vùng trời xa
Vương miện huyết đội lên đầu núi, mái rừng xanh ánh đỏ giăng tơ
Dáng hoàng hôn thoáng về rải bóng, đêm âm thầm cất bước chân qua
Nàng trăng trôi lướt giữa thiên hà, bẽn lẽn sao ngàn vén mạng đen
... Hồn ta rũ rượi buồn khôn xiết, ưu phiền xâm chiếm mất con tim...
Ước một bờ đại dương mờ sương khói, có bến bờ lộng gió vắng đìu hiu
Về nơi con nước êm đềm ngắm nước mẳt trời xanh
Khát một cánh rừng ở thuở ban sơ, có tán rừng cao xỏa bóng mịt mờ
Có vòm cây nghiêng nghiêng lặng yên bên lối nhỏ
Liệu người có còn đi với buồn vương, mang đau thương trên mình
Có còn khoác tấm áo sầu bi, hồi tưởng về tôi ngày xưa ấy?
Rồi qua bao ngày tháng quạnh hiu, bao mùa đông trôi não nùng trong buốt giá
Liệu người có còn nhớ đến tên tôi, còn ôm lấy một linh hồn trơ trọi?
... Tôi buông câu hát chán chường, gởi lời ca ngân theo lòng tuyệt vọng...
Phía bên kia bờ đại dương ảo mộng, tôi ao ước một giấc ngủ bình yên
Trải qua khắp đêm trường buồn thê lương, cũng chỉ có đêm đen làm bầu bạn
Liệu người có muốn cùng tôi, đi đến hết ngàn đời?
Vào thế giới xa xôi, nơi đại sảnh ngút ngàn vắng lặng
Con đường tôi lạc giữa màn đêm, lạc mất luôn rồi bàn tay người yêu dấu
Mặt đối mặt với quỷ thần hung hãn, bóng nhòa trong bóng tối vây quanh
Dai dẵng năm sang mùa cô tịch, chầm chậm ngày qua tháng hững hờ
Nơi ánh sáng thiêng liêng rọi miền đất vĩnh hằng
Nơi tôi chờ đợi... giữa lòng đêm
Bức tranh tối trở mình hóa bình minh mờ ảo
Xuyên màn sương mù thắp tia sáng lung linh
Những âu yếm qua bao kiếp người tôi vẫn đợi
Cuối cùng cũng đến, cùng phai tàn ta tan vào đêm đen
Recent comments
Albums has song "In The Halls Of Awaiting"
Singles
34 songs
- Weather The Storm 1 2011
- Daughter Of The Moon 1 2007
- One For Sorrow 1 2011
- Bitter End 2007
- Disengagement 1 2007
- The Killjoy 1 2007
- Song Of The Blackest Bird 1 2011
- Drawn To Black 1 2010
- Change Of Heart 1 2010
- Bereavement 1 2007
- Only One Who Waits 1 2011
- Medeia 1 2007
- Unsung 1 2012
- Black Waters 2007
- Shades Of Deep Green 1 2007
- Last Statement 1 2011
- At The Gates Of Sleep 1 2013
- Closing Words 1 2007
- Death Walked The Earth 1 2007
- In The Halls Of Awaiting 2 2007
- Resonance 2007
- The Day It All Came Down 1 2007
- Under The Plaintive Sky 1 2007
- The Ill-Starred Son 2007
- Through The Shadows 1 2011
- Dying Chant 1 2007
- Journey Unknown 1 2007
- Nocturne 2007
- Song Of The Forlorn Son 1 2007
- The Elder 1 2007
- Ephemeral 1 2013
- Every Hour Wounds 1 2011
- The Moment Of Reckoning 1 2007
- Lay The Ghost To Rest 1 2011
Singles
34 songs
- Weather The Storm 1 2011
- Daughter Of The Moon 1 2007
- One For Sorrow 1 2011
- Bitter End 2007
- Disengagement 1 2007
- The Killjoy 1 2007
- Song Of The Blackest Bird 1 2011
- Drawn To Black 1 2010
- Change Of Heart 1 2010
- Bereavement 1 2007
- Only One Who Waits 1 2011
- Medeia 1 2007
- Unsung 1 2012
- Black Waters 2007
- Shades Of Deep Green 1 2007
- Last Statement 1 2011
- At The Gates Of Sleep 1 2013
- Closing Words 1 2007
- Death Walked The Earth 1 2007
- In The Halls Of Awaiting 2 2007
- Resonance 2007
- The Day It All Came Down 1 2007
- Under The Plaintive Sky 1 2007
- The Ill-Starred Son 2007
- Through The Shadows 1 2011
- Dying Chant 1 2007
- Journey Unknown 1 2007
- Nocturne 2007
- Song Of The Forlorn Son 1 2007
- The Elder 1 2007
- Ephemeral 1 2013
- Every Hour Wounds 1 2011
- The Moment Of Reckoning 1 2007
- Lay The Ghost To Rest 1 2011
À, là Oll ý kiến cái vụ em cho "Thông tin thêm về ca khúc" mang tính hơi...
Không thể tưởng tượng được đây là bản dịch của MyFanIsUUUU, có một cái gì đó, một cái gì đó rất khác, rất không phải là MyFanIsUUUU.
À, giờ thì em đã hiểu !
nói thế đúng là làm ng` ta chẳng hiểu gì thật !
đã nhắn cho em này đổi bài, nếu không BTV sẽ đổi bài tùy ý, mà chả thý trả lời trả vốn gì cả .. em làm Oll phải động thủ !
Hehehe, điểm 10 cho chất lượng. Bạn dịch hay mà. Có bị lộn ở chổ "I've faced the demon of might...", "đối mặt" chứ hổng phải "tránh mặt". Bài này mà nghe lúc giữa khuya thì có mà chết vì sướng. Ôi, đời người một kiếp trầm luân, mịt mù bể khổ biết đâu là nhà, hexhex.
A, còn thiếu câu "Stars slowly come out, moon glides skywards" kìa.
Lần đầu tiên mình dịch nhạc rock, các bạn xem thử xem có chỗ nào chưa đạt thì nhắc mình nhé, mình dịch kém lắm :)
Bài này mình up nhầm link của Sarah Corner, nếu bạn nào muốn nghe chị Myta hát thì vào phần thư mục link và ấn vào chỗ nhaccuatui nhé !