Song info
"Dangerous" Videos
Lyrics
The way she came into the place
I knew right then and there
There was something different
About this girl
The way she moved
Her hair, her face, her lines
Divinity in motion
As she stalked the room
I could feel the aura
Of her presence
Every head turned
Feeling passion and lust
The girl was persuasive
The girl I could not trust
The girl was bad
The girl was dangerous
I never knew but I was
Walking the line
Come go with me
I said I have no time
And don't you pretend we didn't
Talk on the phone
My baby cried
She left me standing alone
She's so dangerous
The girl is so dangerous
Take away my money
Throw away my time
You can call me honey
But you're no damn good for me
She came at me in sections
With the eyes of desire
I fell trapped into her
Web of sin
A touch, a kiss
A whisper of love
I was at the point
Of no return
Deep in the darkness of
Passion's insanity
I felt taken by lust's
Strange inhumanity
This girl was persuasive
This girl I could not trust
The girl was bad
The girl was dangerous
I never knew
But I was living in vain
She called my house
She said you know my name
And don't you pretend
You never did me before
With tears in her eyes
My baby walked out the door
She's so dangerous
The girl is so dangerous
Take away my money
Throw away my time
You can call me honey
But you're no damn good for me
Dangerous
The girl is so dangerous
I have to pray to god
'Cause I know how
Lust can blind
It's a passion in my soul
But you're no damn lover
Friend of mine
I can not sleep alone tonight
My baby left me here tonight
I cannot cope 'til it's all right
You and your manipulation
You hurt my baby
And then it happened
She touched me
For the lips of
A strange woman
Drop as a honeycomb
And her mouth was
Smoother than oil
But her inner spirit and words
Were as sharp as
A two-edged sword
But I loved it
'Cause it's dangerous
Dangerous
The girl is so dangerous
Take away my money
Throw away my time
You can call me honey
But you're no damn good for me
Dangerous
The girl is so dangerous
Take away my money
Throw away my time
You can call me honey
But you're no damn good for me
Dangerous
The girl is so dangerous
Take away my money
Throw away my time
You can call me honey
But you're no damn good for me
Dangerous
The girl is so dangerous
I have to pray to god
'cause I know how
Lust can blind
It's a passion in my soul
But you're no damn lover
Friend of mine
- 5 Bản dịch
- Thu Trang
- Vy Ely
- Biu Biu
- Nguyễn Đăng Khánh Nhật
- Thảoo Mộc
Cách cô ấy
Bước tới đây
Tôi biết ngay lúc đó
Rằng có cái gì đó khác biệt
Về cô gái này
Cách cô ta di chuyển
Mái tóc , khuôn mặt và những đường nét
Thể hiện sự tôn sùng trong từng chuyển động
Khi cô ta lướt qua căn phòng
Tôi đã cảm nhận được mùi hương
Của sự xuất hiện
Mọi cái đầu ngoái lại
Cảm nhận sự đam mê và thèm khát
Cô gái rất có sức thuyết phục
Cô gái tôi không thể tin được
Cô gái sao thật tồi tệ
Cô gái với đầy rẫy nguy hiểm!
(Hát)
Tôi đã không bao giờ biết được
Rằng tôi đang bước đến giới hạn
\\\"Hãy đi với em\\\"
Tôi nói rằng tôi không có thời gian
\\\"Và anh làm ơn đừng có giả vờ rằng chúng ta
chưa từng nói chuyện qua điện thoại\\\"
Người yêu của tôi khóc
Cô ấy bỏ mặc tôi đứng đó một mình!
Cô ấy rất nguy hiểm
Cô gái đó thật quá nguy hiểm
Lấy đi từng đồng tiền của tôi
Ném đi thời gian của tôi
Em có thể gọi tôi là \\\"honey\\\"
Nhưng em thật chẳng tốt đẹp một chút nào dành cho tôi cả
(Michael nói)
Cô ấy tấn công tôi với từng bộ phận
Với đôi mắt của sự thèm muốn
Tôi cảm thấy bị mắc kẹt
Vào tấm lưới tội lỗi cô ấy đã giăng
Một sự động chạm, một nụ hôn
Một lời thì thầm của tình yêu
Tôi đã ở thời điểm
Không thể quay đầu trở lại
Sâu trong bóng tối của sự đam mê đến điên rồ
Tôi cảm thấy bị xâm chiếm bởi sự tàn bạo lạ lùng của cơn thèm khát
Cô gái đấy rất có sức thuyết phục
Cô gái đấy tôi thật không thể tin được
Cô gái đấy sao thật tồi tệ
Cô gái với đầy rẫy nguy hiểm!
(Hát)
Tôi đã không bao giờ biết
Rằng tôi đang sống trong sự mơ tưởng hão huyền
Cô ấy đã gọi đến nhà tôi
Nói rằng \\\"Anh biết của em mà,
Và anh làm ơn đừng giả vờ
Rằng anh chưa bao giờ có quan hệ với em trước đó\\\"
Với những giọt lệ trên đôi mắt mình
Người yêu tôi bỏ chạy ra khỏi cánh cửa
Cô ấy rất nguy hiểm
Cô gái đó thật quá nguy hiểm
Lấy đi từng đồng tiền của tôi
Ném đi thời gian của tôi
Em có thể gọi tôi là \\\"honey\\\"
Nhưng em thật chẳng tốt đẹp một chút nào dành cho tôi cả
Nguy hiểm
Cô gái đó thật quá nguy hiểm
Tôi phải cầu đến Chúa
Bởi tôi biết
Sự thèm khát có thể mù quáng như thế nào
Nó là một cảm xúc mạnh mẽ trong tâm hồn tôi
Nhưng em lại không phải là người tình của tôi
Bạn thân mến ạ!
Tôi không thể ngủ một mình tối nay
Người yêu của tôi đã rời bỏ tôi trong đêm tối này
Tôi không thể đối mặt nổi cho đến khi nó được ổn thỏa
Em và sự lôi kéo của em
Nó đau lắm, em yêu à!
(Michael nói)
Và rồi nó đã xảy ra
Cô ấy chạm vào tôi
Với đôi môi
Của một người phụ nữ lạ
Rớt xuống như một tổ ong
Và cái miệng của cô ấy
Còn mềm mại hơn cả dầu
Thế nhưng linh hồn bên trong và những từ ngữ của cô ấy
Thì lại sắc như một con dao hai lưỡi
Nhưng mà tôi lại yêu thích nó
Bởi nó thật quá nguy hiểm!
(Hát X2)
Cô ấy rất nguy hiểm
Cô gái đó thật quá nguy hiểm
Lấy đi từng đồng tiền của tôi
Ném đi thời gian của tôi
Em có thể gọi tôi là \\\"honey\\\"
Nhưng em thật chẳng tốt đẹp một chút nào dành cho tôi cả
Nguy hiểm
Cô gái đó thật quá nguy hiểm
Tôi phải cầu đến Chúa
Bởi tôi biết
Sự thèm khát có thể mù quáng như thế nào
Nó là một cảm xúc mạnh mẽ trong tâm hồn tôi
Nhưng em lại không phải là người tình của tôi
Bạn thân mến ạ!
Recent comments
Albums has song "Dangerous"
The Essential Michael Jackson
2005 20 songs
- Man In The Mirror 2 1987
- Billie Jean 13 1995
- Heal The World 15 1995
- Beat It 11 1995
- Smooth Criminal 6 1987
- Human Nature 2 2005
- Black Or White 3 1995
- The Way You Make Me Feel 2 1987
- Bad 2 1987
- Rock With You 1 1995
- Dirty Diana 2 1987
- Will You Be There 1 1991
- Don't Stop 'til You Get Enough 2 1995
- Dangerous 5 1991
- She's Out Of My Life 1 1995
- The Girl Is Mine 2 1995
- Leave Me Alone 2 1987
- P. Y. T. (pretty Young Thing) 2005
- I Just Can't Stop Loving You 1 1987
- Another Part Of Me 1987
Scream
2017 14 songs
- Thriller 3 1995
- Dirty Diana 2 1987
- Dangerous 5 1991
- Leave Me Alone 2 1987
- This Place Hotel Aka Heartbreak Hotel 2008
- Blood On The Dancefloor 2006
- Scream 2 1995
- Xscape 2014
- Ghosts 4 2006
- Unbreakable 3 2001
- Blood on the Dance Floor x Dangerous (The White Panda Mash 2017
- Threatened 2001
- Somebody's Watching Me 2017
- Torture 2017
The Essential Michael Jackson
2005 20 songs
- Man In The Mirror 2 1987
- Billie Jean 13 1995
- Heal The World 15 1995
- Beat It 11 1995
- Smooth Criminal 6 1987
- Human Nature 2 2005
- Black Or White 3 1995
- The Way You Make Me Feel 2 1987
- Bad 2 1987
- Rock With You 1 1995
- Dirty Diana 2 1987
- Will You Be There 1 1991
- Don't Stop 'til You Get Enough 2 1995
- Dangerous 5 1991
- She's Out Of My Life 1 1995
- The Girl Is Mine 2 1995
- Leave Me Alone 2 1987
- P. Y. T. (pretty Young Thing) 2005
- I Just Can't Stop Loving You 1 1987
- Another Part Of Me 1987
Scream
2017 14 songs
- Thriller 3 1995
- Dirty Diana 2 1987
- Dangerous 5 1991
- Leave Me Alone 2 1987
- This Place Hotel Aka Heartbreak Hotel 2008
- Blood On The Dancefloor 2006
- Scream 2 1995
- Xscape 2014
- Ghosts 4 2006
- Unbreakable 3 2001
- Blood on the Dance Floor x Dangerous (The White Panda Mash 2017
- Threatened 2001
- Somebody's Watching Me 2017
- Torture 2017
mấy bạn tốt quà hà!!!! chắc chắn mai mốt mấy bạn sẽ nổi tiếng như MICHEAL JACKSON....chỉ cần có lên thui. mình cũng là fan hâm mộ của MICHEAL nhưng vì còn hàng ngàn người hâm mộ cho nên mình rất nhỏ...... giống như một mảnh đất nằm trên cả thế giới đây......mình năm nay 13 tuổi... là fan hâm mộ của hàng ngàn ca sĩ mỹ, đặc biệt là VUA NHẠC POP....chúc mí bợn cố gắng trở thành một huyền toại như ông nha.....^^!
tui đồng ý với bạn "luv_mj_foever" nhưng thà như thế còn hơn là họ không hiểu gì, hiểu đúng về MJ. Nói thật đến bây giờ mà lòng tôi vẫn còn cảm thấy mất mát. KHông muốn tin MJ đã không còn. Nhưng tôi đã từng nằm mơ thấy MJ hai lần. Lần đầu tôi mơ thấy ông tôi còn ấn tượng nhớ đến giờ là cái mũi đẹp trong thập niên 90. Rất vui khi được thấy MJ trong giấc mơ, ông ấy rất đáng mến. Và còn kí tặng cho tôi, tôi đã nói với ông tên tôi là Mai, như phát âm"Michael".
mà bạn "jacson" ơi! Jackson chỉ là họ của Michael thôi đừng gọi MJ là Jacson vì như thế không nói lên được nhiều điều. Hãy gọi bằng tên thân mật Michael nhé!
sao mọi người chỉ đối xử tốt với người khác khi họ đã mất vậy chỉ khi mất đi ai đó chúng ta mới bít mình iu wí họ đến thế nào . như tôi đã đánh mất một người vàgiờ mới bít người đó rất wan trọng.............nhưng mà muộn mất ồy
anh ấy cũng là thần tượng suốt đời của tôi , từ khi anh ấy ra đi tôi lúc nào cũng rơi vào tâm trạng khủng hoảng , khủng hoảng đó cũng đã khiến tôi thi rớt đại học từ những ngày biết anh ấy qua đời trong lòng tôi lúc nào cũng khóc thương anh ấy huhuhu,... jacson suốt đời mãi mãi ngự trị trong trái tim tôi anh ấy như là người anh của tôi , người cha , và cũng như là một người bạn trong suốt cuộc đời của tôi . chúc anh mãi mãi yên nghỉ !
tôi không biết phải nói sao trước sự ra đi của anh, đó là mất mát quá lớn đối với nền âm nhạc thế giới cũng như sự hụt hẫng đến xót đau trong lòng người hâm mộ. Mặc dù anh ấy cách tôi đến nửa vòng trái đất, chưa bao giờ được gặp anh, chưa một lần mua đĩa nhạc nào của anh nhưng sao mà sao sự ra đi đó làm tôi đau thắt lòng. Đúng vậy, nước mắt sẽ rơi mãi về anh - một con người có trái tim nhân hậu đến lạ lùng mà khó ai có thể phủ nhận.
bạn dịch hay quá chừng ^__^, tớ cũng dịch thử nhưng ko hay ji hết
Từ ngày nghe tin Anh vĩnh viễn ra đi.sao tôi cảm thấy dường như tôi vừa mất đi 1 thứ gì đó rất quý giá trong cuộc sống của mình.Tôi nghe lại những bài hát của Anh mà lòng thấy buồn miên man.
Anh hãy thanh thản nghĩ ngơi.Vì Anh luôn sống trong tâm hồn chúng tôi-NHỮNG FAN HÂM MỘ ANH
fan michael jackson day
co ai cung lam fan kohng
bạn dịch bài này hay quá:X
minh tim nham link mp3 roi
bạn ơi
sao ko đăng bản gốc nhạc của ca khúc này
xem lại nha
dịch chuẩn rồi
bạn là fan MJ hả
update vietsub
bài hát đã hay, clip còn dangerous hơn
Tôi yêu Micheal Jackson
Excellent! ^^.Bài hát rất hay và ng dịch cũng very good,nhưng ở đoạn "Cô gái rất có sức thuyết phục" theo tui thì nên sửa lại là "Cô gái rất có sức quyến rũ" thì thấy hợp với bài hát hơn ^^ thank bạn đã dịch bài này
hay quá, mình thích Micheal, tất cả
***(Type tiếng Việt có dấu!)