Song info
"Cleanin Out My Closet" Videos
Lyrics
Where's my snare?
I have no snare in my headphones
there you go
Yeah
yo, yo
Have you ever been hated or discriminated against?
I have, I've been protested and demonstrated against
Picket signs for my wicked rhymes, look at the times
Sick as the mind of the motherfucking kid that's behind
All this commotion emotions run deep as ocean's exploding
Tempers flaring from parents just blow 'em off and keep going
Not taking nothing from no one give 'em hell long as I'm breathing
Keep kicking ass in the morning and taking names in the evening
Leave 'em with a taste as sour as vinegar in they mouth
See they can trigger me, but they'll never figure me out
Look at me now, I bet ya probably sick of me now ain't you momma?
I'mma make you look so ridiculous now
I'm sorry momma!
I never meant to hurt you!
I never meant to make you cry, but tonight
I'm cleaning out my closet (one more time)
I said I'm sorry momma!
I never meant to hurt you!
I never meant to make you cry, but tonight
I'm cleaning out my closet
Ha! I got some skeletons in my closet
And I don't know if no one knows it
So before they thrown me inside my coffin and close it
I'mma expose it, I'll take you back to '73
Before I ever had a multi-platinum selling CD
I was a baby, maybe I was just a couple of months
My faggot father must have had his panties up in a bunch
'Cause he split, I wonder if he even kissed me goodbye
No I don't. On second thought I just fucking wished he would die
I look at Hailie, and I couldn't picture leaving her side
Even if I hated Kim, I grit my teeth and I'd try
To make it work with her at least for Hailie's sake
I maybe made some mistakes, but I'm only human
but I'm man enough to face them today
What I did was stupid, no doubt it was dumb
But the smartest shit I did was take the bullets outta that gun
'Cause I'da killed him, shit I would've shot Kim and him both
It's my life, I'd like to welcome y'all to "The Eminem Show"
I'm sorry momma!
I never meant to hurt you!
I never meant to make you cry, but tonight
I'm cleaning out my closet (one more time)
I said I'm sorry momma!
I never meant to hurt you!
I never meant to make you cry, but tonight
I'm cleaning out my closet
Now I would never diss my own momma just to get recognition
Take a second to listen for who you think this record is dissing
But put yourself in my position, just try to envision
Witnessing your momma popping prescription pills in the kitchen
Bitching that someone's always going through her purse and shit's missing
Going through public housing systems, victim of Munchhausen's Syndrome
My whole life I was made to believe I was sick when I wasn't
'Til I grew up, now I blew up, it makes you sick to ya stomach
Doesn't it? Wasn't it the reason you made that CD for me Ma?
So you could try to justify the way you treated me Ma?
But guess what? You're getting older now and it's cold when you're lonely
And Nathan's growing up so quick he's gonna know that you're phony
And Hailie's getting so big now, you should see her, she's beautiful
But you'll never see her, she won't even be at your funeral!
See what hurts me the most is you won't admit you was wrong
Bitch do your song, keep telling yourself that you was a mom!
But how dare you try to take what you didn't help me to get
You selfish bitch, I hope you fucking burn in hell for this shit
Remember when Ronnie died and you said you wished it was me?
Well guess what, I am dead, dead to you as can be!
I'm sorry momma!
I never meant to hurt you!
I never meant to make you cry, but tonight
I'm cleaning out my closet (one more time)
I said I'm sorry momma!
I never meant to hurt you!
I never meant to make you cry, but tonight
I'm cleaning out my closet
- 3 Bản dịch
- Hà Thu Lê
- Le Minh Hang
- Hiền Thảo Hiền
Các người đã bao giờ bị ghét bỏ hay bị phân biệt đối xử chưa?
Tôi thì có đấy, người ta phản đối và dè bỉu tôi
Gắn cho tôi cái mác láo lếu vì những ca từ độc địa của tôi,, nhớ lại lúc đó xem
Vẻ mệt mỏi ẩn trong suy nghĩ của một đứa trẻ
Những cơn sốc tình cảm ăn sâu vào suy nghĩ của chúng như đại dương bao la muốn trỗi dậy
Rồi thì bao cuộc cãi và từ cha mẹ chúng cứ luôn diễn ra
Chẳng nhận được bất cứ điều gì từ hai ông bà, tôi đéo cần biết tôi vẫn phải sống
Sáng đánh đập hành hạ, tối thì chửi bới thậm tệ
Kệ mẹ các người với cái mồm chua chát độc địa đó
Các người sinh ra tôi nhưng các người chẳng bao giờ hiểu được tôi
Giờ thì nhìn tôi đi, tôi cá là bà đang ghê tởm tôi lắm phải không nào?
Giờ thì tôi sẽ biến bà thành kẻ lố bịch trước thiện hạ
Xin lỗi nhé bà
Tôi không cố ý làm tổn thương bà đâu
Tôi không cố ý làm bà khóc đâu
Nhưng đêm nay tôi sẽ phơi bày tất cả
Tôi nhắc lại một lần nữa nhé
Xin lỗi nhé bà
Tôi không cố ý làm tổn thương bà đâu
Tôi không cố ý làm bà khóc đâu
Nhưng đêm nay tôi sẽ phơi bày tất cả
Tôi có vài bí mật đầy ghê tởm trong căn phòng nhỏ của mình
Và tôi không biết liệu có ai biết được không
Bởi thế trước khi chúng theo tôi xuống mồ
Tôi sẽ phơi bày tất cả, tôi sẽ đưa các người trở về năm 1973
Trước cái thời tôi bán được hàng triệu CD
Khi tôi còn là một thằng nhóc, có lẽ tôi mới chỉ có 2 tháng tuổi
Thằng cha đồng tính của tôi chắc hẳn đã khăn gói ra đi với gã người tình của hắn
Bởi thế mà hắn biến nhanh lắm, tôi nghĩ lúc đó hắn cũng chẳng còn biết đến sự tồn tại của tôi
Không tôi đéo cần biết, dù thế nào tôi cũng chỉ mong hắn chết con mẹ đi cho rồi
Tôi ngắm nhìn Hailie và tôi không thể nào nghĩ tới việc rời xa nó
Ngay cả khi tôi có căm hận Kim, tôi cũng cắn răng chịu và cố gắng níu giữ mối quan hệ vì tương lai của Hailie
Tôi có lẽ đã nhầm
Tôi cũng chỉ là con người nhưng tôi là một thằng đàn ông đủ khả năng để đương đầu với việc này mỗi ngày
Những gì tôi làm thật ngu ngốc, quá ngu nữa là khác
Nhưng cái điều khốn nạn hay ho nhất tôi đã từng làm là bỏ hết đạn ra khỏi khẩu súng đó
Không bởi vì thế thì tôi đã bắn tan xác hai kẻ \"Gian Phu Dâm Phụ\" đó rồi
Đó là cuộc đời tôi, tôi rất chào mừng các người đến với \"The Eminem Show\"
ĐK
Giờ tôi không đem mẹ mình ra chửi bới để được các người công nhận
Các người hãy bỏ vài giây ra lắng nghe xem bài hát đang chửi ai nhé
Nhưng hãy thử đứng ở vị trí của tôi xem, cố mà hình dung ra xem
Phải hàng ngày chứng kiến mẹ mình nốc thuốc phiện ngay trong bếp thì thế nào
Khốn nạn thật là luôn có thằng nào đó lấy hết tiền của bà và rồi bà ta lại chửi um cả lên
Suốt ngày lang thang đến các trung tâm y tế công cộng, một nạn nhân của hội chứng Munchausen
Cả cuộc đời tôi tôi cứ cho rằng mình có bệnh khi mà tôi chẳng bị cái mẹ gì hết
Cho đến khi tôi lớn, giờ thì tôi đéo tin nữa đâu, điều này khiến bà tức bụng lắm phải không?
Đó có phải lí do bà làm CD này cho tôi không?
Vậy là bà đang cố biện hộ cho cái cách bà đã hành hạ tôi sao?
Nhưng nghĩ xem giờ bà đã già rồi khi bà cô đơn thật lạnh lẽo phải không
Và Nathan lớn quá nhanh rồi nó cũng sẽ biết là bà chẳng có bệnh tật mẹ gì hết
Và giờ thì Hailie cũng lớn rồi, bà cũng nên gặp nó đấy, nó thật xinh đẹp
Nhưng bà sẽ không bao giờ được gặp nó đâu, còn thậm chí sẽ chẳng bao giờ đến đám tang của bà \"hahaha\"
Nhìn xem điều khiến tôi tổn thương nhất là bà chẳng bao giờ thừa nhận là bà đã sai
Đồ chó! vậy thì cứ tiếp tục chửi đi, ngồi đó mà tự nói với bản thân rằng bà là một người mẹ
Nhưng làm sao mà bà dám lấy đi những thứ mà bà chẳng hề đem đến cho tôi
Con chó cái ích kỉ, tôi mong bà sẽ bị quỷ dữ thiêu chết vì cái điều khốn nạn này
Nhớ khi Ronnie chết và bà đã nói \"Ước gì đó là mày\"
Vậy thì đoán xem, tôi chết rồi, thằng con trai ngày xưa của bà đã chết rồi
ĐK
Recent comments
Albums has song "Cleanin Out My Closet"
The Eminem Show
2002 19 songs
- Without Me 2 2005
- Superman 3 2006
- Till I Collapse 2006
- Sing For The Moment 1 2005
- Hailie's Song 2 2006
- Business 1 2006
- White America 2 2006
- Cleanin Out My Closet 3 2005
- Soldier 1 2006
- Say What You Say 2006
- My Dad's Gone Crazy 1 2006
- Square Dance 1 2006
- Drips 2006
- When The Music Stops 1 2006
- Say Goodbye Hollywood 1 2006
- The Kiss (skit) 2006
- Paul Rosenberg (skit) 2006
- Steve Berman (skit) 2006
- Curtains Close (skit) 2006
Curtain Call
2005 16 songs
- Lose Yourself 1 2005
- When I'm Gone 3 2005
- Without Me 2 2005
- Stan 2 2005
- The Real Slim Shady 2 2005
- Mockingbird 2004
- My Name Is 1 2005
- Fack 1 2005
- Like Toy Soldiers 1 2004
- Sing For The Moment 1 2005
- Just Lose It 2 2004
- Shake That 1 2005
- Guilty Conscience 1 2005
- Cleanin Out My Closet 3 2005
- Intro 2005
- Way I Am, The 2005
Curtain Call: The Hits
2005 16 songs
- Lose Yourself 1 2005
- When I'm Gone 3 2005
- Without Me 2 2005
- Stan 2 2005
- The Real Slim Shady 2 2005
- Mockingbird 2004
- My Name Is 1 2005
- Fack 1 2005
- The Way I Am 1 2005
- Like Toy Soldiers 1 2004
- Sing For The Moment 1 2005
- Just Lose It 2 2004
- Shake That 1 2005
- Guilty Conscience 1 2005
- Cleanin Out My Closet 3 2005
- Intro 2005
The Eminem Show
2002 19 songs
- Without Me 2 2005
- Superman 3 2006
- Till I Collapse 2006
- Sing For The Moment 1 2005
- Hailie's Song 2 2006
- Business 1 2006
- White America 2 2006
- Cleanin Out My Closet 3 2005
- Soldier 1 2006
- Say What You Say 2006
- My Dad's Gone Crazy 1 2006
- Square Dance 1 2006
- Drips 2006
- When The Music Stops 1 2006
- Say Goodbye Hollywood 1 2006
- The Kiss (skit) 2006
- Paul Rosenberg (skit) 2006
- Steve Berman (skit) 2006
- Curtains Close (skit) 2006
Curtain Call
2005 16 songs
- Lose Yourself 1 2005
- When I'm Gone 3 2005
- Without Me 2 2005
- Stan 2 2005
- The Real Slim Shady 2 2005
- Mockingbird 2004
- My Name Is 1 2005
- Fack 1 2005
- Like Toy Soldiers 1 2004
- Sing For The Moment 1 2005
- Just Lose It 2 2004
- Shake That 1 2005
- Guilty Conscience 1 2005
- Cleanin Out My Closet 3 2005
- Intro 2005
- Way I Am, The 2005
bài này hay thật giong' minh` wa'
bài này hay thật đấy,xem đĩa live mấy năm trước ở New York,đoạn đầu bài này còn có "say **** you debbie debbie..."nghe hay lắm.
loi hinh` nhu hoi bi cuong` dieu qua
het uc roi` nhi...! thank nhieu`
minhquan1234 hết ức chưa? Xem bản dịch của Emi đi.
bản của anh hoanglinhemi hay đấy
Đã sửa lại cho người dịch! Thanx bạn đã góp ý! Nếu rành, bạn dịch thêm 1 bản nữa với ngôn tử mạnh mẽ hơn được không? :D
Hailie chứ không phải là Hailei, và Hailie là con gái của Em chứ không phải là em gái. Dù sao cũng thankz bạn, nhưng lần sau dịch rap gangz thì đừng có dùng những từ ngữ yếu đuối thế
Đó là ẩn dụ ko phải nghĩa đen, chẳng có ai giấu bộ xương nào trong phòng hết, skeletons này đại diện những thứ xấu xa kinh khủng, tất nhiên những thứ này EM k muốn ai thấy hết, thế nên dịch bí mật là đúng rồi.
cha hiu sao "i got some skeletons in my closet" lai la "Tôi có vài bí mật trong căn phòng nhỏ của mình"? Giai thich ho cai
ai đủ khả năng thì dịch mấy bài của The Game xem.khó lắm
tham wa ! muon doj van la eminem
Thay bản dịch mượn bằng bản dịch rõ nghĩa hơn của hoanglinhemi
tớ copy về blog :-ss *** Vui lòng ko paste link ra đây **
Vâng . Chửi có học quá . . Mấy bài eminem sâu nghĨa thật .
2 bản dịch trên mình chưa thấy rõ đc kái "trần tục" và sự bức bối của Eminem muốn gửi gắm cho lắm, nên mình dịch lại. Hy vọng các pạn ko chê.