Song info
"Guilty Conscience" Videos
Lyrics
Meet Eddie, twenty-three years old.
Fed up with life and the way things are going,
He decides to rob a liquor store.
("I can't take this no more, I can't take it no more homes")
But on his way in, he has a sudden change of heart.
And suddenly, his conscience comes into play
("Shit is mine, I gotta do this, gotta do this")
Alright, stop! (Huh?)
Now before you walk in the door of this liquor store
And try to get money out the drawer
You better think of the consequence (But who are you?)
I'm your motherfuckin' conscience
That's nonsense!
Go in and gaffle the money and run to one of your aunt's cribs
And borrow a damn dress, and one of her blonde wigs
Tell her you need a place to stay
You'll be safe for days if you shave your legs with Renee's razor blade
Yeah but if it all goes through like it's supposed to
The whole neighborhood knows you and they'll expose you
Think about it before you walk in the door first
Look at the store clerk, she's older than George Burns
Fuck that! Do that shit! Shoot that bitch!
Can you afford to blow this shit? Are you that rich?
Why you give a fuck if she dies? Are you that bitch?
Do you really think she gives a fuck if you have kids?
Man, don't do it, it's not worth it to risk it! (You're right!)
Not over this shit (Stop!)
Drop the biscuit (I will!)
Don't even listen to Slim yo, he's bad for you
(You know what Dre? I don't like your attitude)
("It's alright c'mon, just come in here for a minute")
("Mm, I don't know!")
("Look baby")
("Damn!")
("Yo, it's gonna be alright, right?")
("Well OK")
Meet Stan, twenty-one years old. ("Give me a kiss!")
After meeting a young girl at a rave party,
Things start getting hot and heavy in an upstairs bedroom.
Once again, his conscience comes into play ("Shit!")
Now listen to me, while you're kissin' her cheek
And smearin' her lipstick, I slipped this in her drink
Now all you gotta do is nibble on this little bitch's earlobe
(Yo! This girl's only fifteen years old
You shouldn't take advantage of her, that's not fair)
Yo, look at her bush, does it got hair? (Uh huh!)
Fuck this bitch right here on the spot bare
Til she passes out and she forgot how she got there
(Man, ain't you ever seen that one movie "Kid")
No, but I seen the porno with SunDoobiest!
(Shit, you wanna get hauled off to jail?)
Man fuck that, hit that shit raw dog and bail
Meet Grady, a twenty-nine year old construction worker.
After coming home from a hard day's work,
He walks in the door of his trailer park home
To find his wife in bed with another man.
("What the fuck!")
("Grady!")
Alright calm down, relax, start breathin'
Fuck that shit, you just caught this bitch cheatin'
While you at work she's with some dude tryin' to get off?
Fuck slittin' her throat, cut this bitches head off!
Wait! What if there's an explanation for this shit?
(What? She tripped? Fell? Landed on his dick?)
Alright Shady, maybe he's right Grady
But think about the baby before you get all crazy
Okay! Thought about it, still wanna stab her?
Grab her by the throat, get your daughter and kidnap her?
That's what I did, be smart, don't be a retard
You gonna take advice from somebody who slapped Dee Barnes?
What you say? (What's wrong?
Didn't think I'd remember?)
I'm a kill you motherfucker!
Uh-ah! Temper temper!
Mr. Dre? Mr. N.W.A.?
Mr. AK comin' straight outta Compton y'all better make way?
How in the fuck you gonna tell this man not to be violent?
'Cause he don't need to go the same route that I went
Been there, done that, aw fuck it
What am I sayin'?
Shoot em both Grady, where's your gun at?
- 1 Bản dịch
- Lee Syatruc
Gặp Eddie năm anh ta 23 tuổi
Chán đời và mọi thứ đang diễn ra
Hắn ta quyết định cướp một cửa hàng rượu
("Tôi không thể nào chịu nổi, không thể chịu nổi ngôi nhà này nữa")
Nhưng trên đường đi, bỗng nhiên lòng hắn thay đổi
Và bất ngờ, lương tâm hắn lên tiếng...
("cái thứ khốn nạn này là của tôi sao, tôi phải làm thế...phải làm thế")
Dr.Dre
Được thôi, à mà khoan đã!
Giờ thì trước khi bước vào cửa hàng rượu này
Và lấy hết tiền trong ngăn kéo
Tốt hơn là anh hãy nghĩ đến hậu quả (nhưng anh là ai?)
Tôi chính là phần lương tâm trong sạch bên trong anh đấy
Eminem:
Đéo có nghĩa lí gì hết
Bước vào và cướp hết tiền rồi mang đến giấu ở nhà bà dì đi
Và mượn lấy bộ váy tàn tạ, và một bộ tóc vàng hoe
Nói với bà là anh cần một nơi ở
Anh sẽ được an toàn khá lâu đây, nếu anh cạo hết đống lông chân gớm ghiếc đi
Dr.Dre:
Nhưng rồi mọi thứ lại diễn ra như thế
Tất cả xóm rồi sẽ nhận ra anh và họ sẽ tố cáo anh
Nghĩ đi trước khi bước vào cánh cửa đó
Nhìn thằng vào bà nhân viên bán hàng, bà ta còn già hơn cả George Burns
Eminem:
Kệ mẹ nó! Làm điều khốn kiếp này đi! Bắn con mụ đó đi!
Anh có khả năng làm điều này mà phải không? Anh giầu có phải không?
Việc đéo gì anh phải quan tâm nếu con mụ đó có chết? Anh có phải một thằng khốn nạn không đấy?
Anh có thực sự nghĩ rằng con mụ đó có quan tâm xem anh có con hay không sao?
Dr.Dre
Chàng trai, đừng làm thế, chẳng đáng để liều mạng đâu (anh đúng!)
Đừng làm điều khốn nạn đó (Dừng lại) Bỏ súng xuống đi (Tôi sẽ làm!)
Đừng có nghe Slim, hắn là phần xấu xa trong anh đấy
(Anh biết gì chứ Dre? Tôi đéo thích quan điểm của anh tí nào)
("Được rồi lại đây, đến đây một phút thôi")
("À, tôi không biết nữa!")
("Nhìn nè chàng trai...")
("Khốn kiếp!")
("Chàng trai, mọi chuyện sẽ ổn thôi?")
("Ổn thôi...")
Gặp Stan năm 21 tuổi. ("Hôn anh đi!")
Sau một cuộc gặp với một con bé ở một buổi thác loạn
Mọi thứ bắt đầu vượt quá tầm kiểm soát trong phòng ngủ trên gác
Một lần nữa, lương tâm hắn lại lên tiếng...("khốn nạn thật")
Giờ thì nghe nè, khi cậu hôn lên má con nhỏ, hôn lên môi con nhỏ, tôi sẽ cho thuốc mê vào cốc nước của con nhỏ
Giờ thì mọi việc anh phải làm là thưởng thức hàng họ tươi mơn mởn của con nhỏ thôi
(Này cậu! con bé mới có 1̀ tuổi thôi đấy
cậu không nên lợi dụng nó, điều đó không hay đâu)
Nhìn xem chỗ ấy của con bé còn chưa có lông
Phang nó đi đéo cần phải che chắn gì hết
Con nhỏ nó hôn mê rồi và nó chẳng nhớ làm sao nó mà nó lại ở đó đâu
(Chàng trai, anh có bao giờ xem mấy bộ phim sex của bọn choai choai chưa?)
Chưa, nhưng tôi đã từng xem phim của SunDoobiest
(khốn nạn, anh muốn dùng tay phải không nào?)
Chàng trai phang nó đi, làm mạnh vào anh bạn và tôi bảo lãnh cho
Gặp Grady năm 29 tuổi một công nhân xây dựng
Về nhà sau một ngày làm việc vất vả
Anh bước vào ngôi nhà trên chiếc xe của anh
Rồi nhìn thấy vợ anh đang làm tình với thằng chó khác
Chuyện quái gì thế này?
Grady
Dr.Dre:
Ổn thôi, bình tĩnh nào, thở đi
Eminem:
Giờ thì anh nhận ra chưa con chó cái đấy nó lừa anh
Trong khi anh vất vả làm việc thì nó tìm thú vui với mấy thằng công tử
Cắt cổ nó đi, chặt đầu nó luôn đi
Dr.Dre:
Đợi đã suy nghĩ kĩ trước khi làm điều gì đó điên rồ?
(Cái gì cơ? Nó ngã? Ngã ư? Lại nằm trên cái thứ khốn kiếp của thằng đấy à?)
Được rồi Shady, có lẽ anh ta đúng đấy Grady
Nhưng hãy vì con cậu trước khi anh làm điều điên rồ đó
Được thôi! Nghĩ xem, vẫn đéo thể tha cho nó?
Bóp cổ nó đi, vì con gái hãy đưa nó đi
Hãy làm thế, thông minh hơn đi, đừng có do dự nữa
Anh sẽ có được lời khuyên từ người đã tát vào mặt DEE BARNES?
Anh nói gì cơ? (Cái gì hả? Đừng nghĩ rằng tôi không nhớ?)
Tôi sẽ giết anh thằng khốn nạn!
À há! Nóng rồi đấy
Quí ông Dre đó? Quí ông N.W.A?
Mr. AK thoát ra cái khỏi cái chốn thị phi đó đã các anh sẽ có tương lại hơn đấy?
Làm sao mà anh nói nổi cái điều bảo mấy gã đó thôi không bạo lực nữa?
Dr.Dre
Bởi anh không đi cùng đường tôi
Đã ở đó, song hết rồi...mẹ cha nó...
Anh đang nói gì? Giết hết chúng nó đi Grady, súng của anh ở đâu?
Recent comments
Albums has song "Guilty Conscience"
Slim Shady LP
15 songs
- My Name Is 1 2005
- Guilty Conscience 1 2005
- If I Had... 2006
- Still Don't Give A Fuck 2006
- Brain Damage 1 2006
- Rock Bottom 2 2006
- Just Don't Give A Fuck 2006
- Role Model 2006
- As The World Turns 2006
- Bad Meets Evil 2006
- Cum On Everybody 2006
- '97 Bonnie And Clyde 1 2006
- I'm Shady 1 2006
- My Fault 2006
- Ken Kaniff 2006
Curtain Call
2005 16 songs
- Lose Yourself 1 2005
- When I'm Gone 3 2005
- Without Me 2 2005
- Stan 2 2005
- The Real Slim Shady 2 2005
- Mockingbird 2004
- My Name Is 1 2005
- Fack 1 2005
- Like Toy Soldiers 1 2004
- Sing For The Moment 1 2005
- Just Lose It 2 2004
- Shake That 1 2005
- Guilty Conscience 1 2005
- Cleanin Out My Closet 3 2005
- Intro 2005
- Way I Am, The 2005
Curtain Call: The Hits
2005 16 songs
- Lose Yourself 1 2005
- When I'm Gone 3 2005
- Without Me 2 2005
- Stan 2 2005
- The Real Slim Shady 2 2005
- Mockingbird 2004
- My Name Is 1 2005
- Fack 1 2005
- The Way I Am 1 2005
- Like Toy Soldiers 1 2004
- Sing For The Moment 1 2005
- Just Lose It 2 2004
- Shake That 1 2005
- Guilty Conscience 1 2005
- Cleanin Out My Closet 3 2005
- Intro 2005
Slim Shady LP
15 songs
- My Name Is 1 2005
- Guilty Conscience 1 2005
- If I Had... 2006
- Still Don't Give A Fuck 2006
- Brain Damage 1 2006
- Rock Bottom 2 2006
- Just Don't Give A Fuck 2006
- Role Model 2006
- As The World Turns 2006
- Bad Meets Evil 2006
- Cum On Everybody 2006
- '97 Bonnie And Clyde 1 2006
- I'm Shady 1 2006
- My Fault 2006
- Ken Kaniff 2006
Curtain Call
2005 16 songs
- Lose Yourself 1 2005
- When I'm Gone 3 2005
- Without Me 2 2005
- Stan 2 2005
- The Real Slim Shady 2 2005
- Mockingbird 2004
- My Name Is 1 2005
- Fack 1 2005
- Like Toy Soldiers 1 2004
- Sing For The Moment 1 2005
- Just Lose It 2 2004
- Shake That 1 2005
- Guilty Conscience 1 2005
- Cleanin Out My Closet 3 2005
- Intro 2005
- Way I Am, The 2005
ông tk.no1 này có lẽ là thằng sai nhiều lỗi chính tả nhất LD =)) "giấu đi" (cất giấu) toàn viết thành "dấu"
("It's alright c'mon, just come in here for a minute")
("Mmm, I don't know!")
("Look baby..")
("Damn!")
("Yo, it's gonna be alright, right?")
("Well OK..")
- Đoạn này là Eddie (bandit) nói với bà nhân viên mà :
Song rồi, xem MV hài không tả nổi =)) =))
biến thái... đi ở với lũ chuột đi!
chán ko buồn dịch lại, mà có khi dịch lại lại bị xóa tiếp =]]
whoa :O mình đã hot đến thế này r sao =))