Song info
"Vanilla Twilight" Videos
Lyrics
The stars lean down to kiss you
And I lie awake and miss you
Pour me a heavy dose of atmosphere
'Cause I'll doze off safe and soundly
But I'll miss your arms around me
I'd send a postcard to you, dear
'Cause I wish you were here
I'll watch the night turn light blue
But it's not the same without you
Because it takes two to whisper quietly
The silence isn't so bad
'Til I look at my hands and feel sad
'Cause the spaces between my fingers
Are right where yours fit perfectly
I'll find repose in new ways
Though I haven't slept in two days
'Cause cold nostalgia chills me to the bone
But drenched in vanilla twilight
I'll sit on the front porch all night
Waist deep in thought because when
I think of you I don't feel so alone
I don't feel so alone
I don't feel so alone
As many times as I blink
I'll think of you tonight
I'll think of you tonight
When violet eyes get brighter
And heavy wings grow lighter
I'll taste the sky and feel alive again
And I'll forget the world that I knew
But I swear I won't forget you
Oh if my voice could reach back through the past
I'd whisper in your ear,
"Oh darling I wish you were here"
- 5 Bản dịch
- Trần Thúy Nga
- My Phổ Ngọc
- Feo Phan
- Just Jacklin
- Tuấn Anh
Muôn ngàn vì sao sà xuống trao em nụ hôn
Và anh cứ mãi thao thức nhớ em
Hãy dành cho anh một bầu không khí thật trong lành
Bởi anh sẽ mơ màng ngủ thật bình yên
Nhưng anh sẽ luôn nhớ khi anh ôm em vào lòng
Anh sẽ gửi cho em một tấm thiệp người yêu ơi
Bởi anh ước sao có em bên mình
Anh ngắm nhìn màn đêm chuyển mầu xanh dương
Nhưng không có em ở bên màn đêm thật khác lạ
Bởi vì phải có hai người mới có những tiếng thì thầm khe khẽ
Lặng lẽ cũng đâu có buồn lắm đâu nhỉ
Đến khi ngắm nhìn đôi tay mình thì anh mới thấy thật buồn
Bởi vì đôi tay anh chẳng còn được nắm lấy đôi tay nhỏ xinh của em
Rồi anh cũng sẽ tìm ra những phút giây yên bình
Dẫu cho hai ngày qua anh mãi thao thức
Bởi nỗi nhớ nhung khiến anh lạnh tới tận xương tủy
Nhưng khi đắm chìm trong ánh hoàng hôn mầu kem
Anh sẽ lại ngồi trước hiên nhà suốt đêm
Cứ mãi đắm chìm trong suy tư bởi khi anh nghĩ về em
Nỗi cô đơn dường như tan biến
Nỗi cô đơn dường như tan biến
Nỗi cô đơn dường như tan biến
Bao nhiêu lần anh chớp mắt là bấy nhiêu lần anh nghĩ về em...đêm nay
Đêm nay anh nhớ về em
Khi đôi mắt tím biếc bỗng nhiên sáng ngời
Và đôi cánh rong ruổi bấy lâu bỗng tìm được chốn nghỉ
Anh sẽ tận hưởng bầu trời kia và cảm thấy mình như được hồi sinh
Và anh có thể quên đi thế giới anh đã biết
Nhưng anh thề anh sẽ mãi nhớ về em
Giá mà tiếng nói của anh có thể quay ngược thời gian nhỉ
Anh sẽ thì thầm vào tai em
Người yêu ơi anh ước gì có em ở bên
nghe nói bài này Adam viết cho người bạn gái đã mất vì lí do nào đó. trong lyric cũng có câu "I'd send a postcard" cú dùng would chứ ko phải will
bài mình thích nhất của lão cú đây :)
tớ thjk gjong hat kua OC lắm.that nhẹ nhàg n ngọt ngao nua cku
Mỗi bản dịch óc cái hay riêng, bản dịch đầu thế là chuẩn rồi :)
à, portcard phải dịch là Bưu thiếp, khác thiệp các bạn nhé, nói đến thiệp người ta hay liên tưởng đến thiệp giáng sinh, thiệp đám cưới, thiệp sinh nhật.... còn postcard thì thường in hình phong cảnh thiên nhiên nơi du khách du lịch ghé thăm, đằng sau tấm bưu thiếp là lời nhắn gửi....
đúng rồi ủng hộ thangkho
rất cảm ơn mọi người nha, bài này hay quá!!!
cảm ơn mọi người những lời dịch với ngôn từ khác nhau nhưng diễn tả cùng một tâm trạng của nhân vật trong bài hát!
nghe nhẹ nhàng thật
Theo bạn thế nào là đúng dịch đi bạn???
dịch sai hết!
Vui lòng type Tiếng Việt có dấu đàng hoàng!
-------------------------------------------------
------------------------------------------------------
hay tuyet con cu' mèo
Hiz bài này hay mà hát khó quá !
Listen this son again
I'm loving^^
ui mình bắt đầu thíc Owl city nhờ bài này ròi:X
Vanilla twilight :x
Vanillia Twilight, "hoàn hôn màu kem", các bạn traslate dễ thương thật.....làm mình thèm ăn bánh kem ghê....:D:D:D
dể thương thật các bạn nhỉ.....lovely....:D
I really love this song....beautiful lyric....
Clip bài này dễ thương ghê!!!Cả lyrics nữa♥♥♥
Thix cái style của Adam. Iu zô đối