Song info
"Goodbye My Lover" Videos
Lyrics
Did I disappoint you or let you down?
Should I be feeling guilty or let the judges frown?
'Cause I saw the end before we'd begun
Yes I saw you were blinded and I knew I had won
So I took what's mine by eternal right
Took your soul out into the night
It may be over but it won't stop there
I am here for you if you'd only care
You touched my heart you touched my soul
You changed my life and all my goals
And love is blind and that I knew when
My heart was blinded by you
I've kissed your lips and held your head
Shared your dreams and shared your bed
I know you well, I know your smell
I've been addicted to you
Goodbye my lover
Goodbye my friend
You have been the one
You have been the one for me
Goodbye my lover
Goodbye my friend
You have been the one
You have been the one for me
I am a dreamer and when I wake
You can't break my spirit - it's my dreams you take
And as you move on, remember me
Remember us and all we used to be
I've seen you cry, I've seen you smile
I've watched you sleeping for a while
I'd be the father of your child
I'd spend a lifetime with you
I know your fears and you know mine
We've had our doubts but now we're fine
And I love you, I swear that's true
I cannot live without you
Goodbye my lover
Goodbye my friend
You have been the one
You have been the one for me
Goodbye my lover
Goodbye my friend
You have been the one
You have been the one for me
And I still hold your hand in mine
In mine when I'm asleep
And I will bear my soul in time
When I'm kneeling at your feet
Goodbye my lover
Goodbye my friend
You have been the one
You have been the one for me
Goodbye my lover
Goodbye my friend
You have been the one
You have been the one for me
I'm so hollow, baby
I'm so hollow
I'm so, I'm so, I'm so hollow
I'm so hollow, baby
I'm so hollow
I'm so, I'm so, I'm so hollow.
- 4 Bản dịch
- V AnhAnhh
- Kaolin
- Trang Hoa
- Trang Doan
đăng bởi : mlonely
Goodbye my lover – James Blunt
[Vers 1]:
Phải chăng tôi đã làm em thất vọng?
Có phải rằng em nghĩ tôi đã phản bội em?
Tôi phân vân rằng có nên ăn năn hay dằn vặt mình. Vì em?
Ngày đầu gặp nhau. Dường như tôi thấy kết quả của chúng ta rồi.
Tôi cứ ngỡ rằng em là mãi mãi của tôi.
Cứ ngỡ rằng em sẽ lấp đầy con tim trống vắng của tôi.
Cứ tưởng vậy là tất cả. Nhưng không.
Tôi mãi ở đây. Vì em. Nếu em còn một điểm tựa tinh thần; nếu em cần sự chở che.
Em làm rung động con tim, tâm hồn tôi.
Em làm thay đổi cuộc đời, mục đích sống của tôi.
Một tình yêu chẳng một lí do và tôi nhận ra rằng:
Con tim tôi chỉ có một mình em thội.
Hôn em và giữ chặt em trong vòng tay
Sẻ chia cùng em những giấc mơ, những hi vọng.
Tôi hiểu những suy nghĩ của em.
Tôi đã quen nghĩ rằng đã có em trong đời.
Tôi thực sự đã yêu em mất rồi.
[Chorus]:
Tạm biệt em. Người bạn. Tri kỉ của tôi.
Em là duy nhất, là duy nhất của tôi.
[Vers 2]:
Có thể tôi quá mộng mơ, nhưng khi bình tĩnh lại rồi,
Tôi nghĩ em chẳng thể nào làm tôi quên được. Chẳng thể nào xoá nhoà những kỉ niệm đã vô tình để lại ấn tường trong tôi.
Khi em đi rồi. Mong hãy nhớ đến tôi.
Nhớ đến đôi ta. Nhớ đến những gì ta đã trao nhau.
Nhìn em khóc. Nhìn em cười.
Nhìn em thiếp đi dù chỉ trong giây lát.
Đó là hạnh phúc; là hạnh phúc duy nhất của tôi.
Tôi có thể sẽ cùng em đi suốt cuộc đời.
Tôi có thể sẽ dành trọn cả đời mình cho em.
Em hiểu tôi và tôi biết em; hai ta sợ hãi điều gì?
Có thể ta đã phân vân, đã nghi ngờ nhau.
(Đó là lẽ tất yếu của tình yêu)
Tôi yêu em và tôi thề rằng đó là sự thật; từ trái tim tôi.
Tôi chẳng thể nào sống được nếu thiếu em trong đời…
[Chorus] …
Vẫn mãi nắm chặt tay em.
Dù chỉ là trong những giấc mơ.
Tôi sẽ hiến dâng cả trái tim mình cho em.
Khi quỳ gối dưới chân em
[Chorus] …
Tôi cô đơn lắm. cô đơn lắm. Em ơi.
Tôi thấy trống vắng vô cùng.
Vì tôi đã mất em. Tôi chẳng thể nào giữ được em trong vòng tay.
Tôi đã mất em thật rồi.
You're beautiful vs Goodbye my lover quá tuyệt vời !
nghe nhiều lần rồi mà vẫn mê mệt. her her
lời thì hay, nhưng ko thích lắm giọng ca sĩ
Vui lòng type Tiếng việt có dấu
----------------------------------
bminh cung lan dau nghe bai nay, tuyet voi, loi bai hat mang lai cho minh noi buon man mat, ngay bay gio minh thay hinh anh cua chinh minh trong bai hat!!!
Lần đầu nghe thấy cũng bình thường...đến lần thứ 2 nghe thì đã thấm...ôiii.......tuyệt vờiiiiiii
Anh từng hôn em và ôm làn tóc mượt
Sẻ chia giấc ngủ và những giấc mơ
Anh hiểu em nhiều, anh nhớ mùi hương em
Anh ðang chìm mê mãi trong em
lover có nghĩa là mối quan hệ tình ái ngoài hôn nhân mà nhỉ?
hay quá.
nghe hoài không chán :))
Lần đầu tiên nghe bài này trên Quick & Snow, 13/7/2008, ko thể tin nổi mình lại có ngày giống chàng trai trong bài hát...
Người đến tìm ta để nói lại những lời đã cũ…
Rượu đã nhạt còn rót vào chén vỡ… làm sao mà ta say...?