Song info
"Goodbye My Lover" Videos
Lyrics
Did I disappoint you or let you down?
Should I be feeling guilty or let the judges frown?
'Cause I saw the end before we'd begun
Yes I saw you were blinded and I knew I had won
So I took what's mine by eternal right
Took your soul out into the night
It may be over but it won't stop there
I am here for you if you'd only care
You touched my heart you touched my soul
You changed my life and all my goals
And love is blind and that I knew when
My heart was blinded by you
I've kissed your lips and held your head
Shared your dreams and shared your bed
I know you well, I know your smell
I've been addicted to you
Goodbye my lover
Goodbye my friend
You have been the one
You have been the one for me
Goodbye my lover
Goodbye my friend
You have been the one
You have been the one for me
I am a dreamer and when I wake
You can't break my spirit - it's my dreams you take
And as you move on, remember me
Remember us and all we used to be
I've seen you cry, I've seen you smile
I've watched you sleeping for a while
I'd be the father of your child
I'd spend a lifetime with you
I know your fears and you know mine
We've had our doubts but now we're fine
And I love you, I swear that's true
I cannot live without you
Goodbye my lover
Goodbye my friend
You have been the one
You have been the one for me
Goodbye my lover
Goodbye my friend
You have been the one
You have been the one for me
And I still hold your hand in mine
In mine when I'm asleep
And I will bear my soul in time
When I'm kneeling at your feet
Goodbye my lover
Goodbye my friend
You have been the one
You have been the one for me
Goodbye my lover
Goodbye my friend
You have been the one
You have been the one for me
I'm so hollow, baby
I'm so hollow
I'm so, I'm so, I'm so hollow
I'm so hollow, baby
I'm so hollow
I'm so, I'm so, I'm so hollow.
- 4 Bản dịch
- V AnhAnhh
- Kaolin
- Trang Hoa
- Trang Doan
uhm,minh moi dich thu bai nay,co diem nao cac ban chia se voi minh nhe.lan dau tien nghe bai nay minh thay rat an tuong va xuc dong va chi biet ngoi lang di nghe nhung dong nhac.ban nao co cung cam xuc chia se voi minh nhe
TRANSLATE BY [email protected]
** ** **
♥ Dịch bởi: novrainceo
TẠM BIỆT NGƯỜI TÌNH CỦA ANH
Có phải anh đã làm em chán ngán hay đã làm em thất vọng
Nên anh cảm thấy mình có lỗi,tự trách bản thân mình
Bởi vì, anh đã thấy kết thúc trước khi chúng ta bắt đầu.
ôi,anh đã nhìn em một cách mù quáng và anh biết anh đã từng có được em.
mặc dù anh đã muốn giữ lấy điều đó mãi mãi
để cho tâm trí về em rời khỏi mỗi tối
ý nghĩ về em có thể vụt đi nhưng không thể ngừng lại
anh vẫn ở nơi đây đợi em nếu em vẫn cần đến anh.
Em đã chạm vào trái tim,chạm đến tâm trí anh
Em đã làm cuộc sống và mọi ý nghĩa cuộc đời anh thay đổi
Và tình yêu là mù quáng mặc dù anh biết điều đó
Trái tim anh đã mê muội vì em.
Anh vừa mới hôn lên đôi môi em,nắm lấy bàn tay của em
sẻ chia cùng em giấc ngủ và những giấc mơ
anh biết em rất tốt,anh biết nụ cưòi của em
anh vừa mới thêm những điều đó vào cuộc sống vì em
tạm biệt người tình của anh
tạm biệt người bạn của tôi
chỉ đây thôi,em vừa mới,
vừa mới là người phụ nữ dành cho anh
anh là một ngưòi đang mơ,và khi anh thức dậy
em không thể làm tan nát tâm hồn anh, đó là giấc mơ của anh mà em đã mang đến
và khi em mang nó đi,hãy nhớ đến anh
nhớ đến chúng ta và những điều chúng ta đã từng có
anh vừa mới thấy em khóc,nhìn thấy em mỉm cười
được trông thấy giấc ngủ của em trong khoảng thời gian ấy
anh muốn được là cha của những đứa trẻ
muốn được sống cùng với em
anh biết em lo ngại và em biết chính anh
chúng mình đã từng ngờ vực lẫn nhau nhưng lúc này đây chúng mình vẫn rất tốt mà
và anh yêu em,anh xin thề đó là sự thật em yêu
anh không thễ sống thiếu vắng em
tạm biệt người tình của anh
tạm biệt người bạn của tôi
chỉ đây thôi,em vừa mới,
vừa mới là người phụ nữ dành cho ạnh
và anh vẫn giữ bàn tay của em trong tâm trí
trong tâm trí anh khi anh ngủ
và anh sẽ mang tâm hồn anh
khi anh than khóc dưới chân em.
tạm biệt ngưòi tình của anh
tạm biệt ngưòi bạn của tôi
chỉ đây thôi em vừa mới,
vừa mới là người phụ nữ dành cho anh.
anh rất trống rỗng em yêu,anh rất trỗng rỗng
anh rất, anh rất, anh rất trống rỗng!!!
tai sao lai la hollow nhi,cuop linh hon cua ho roi goodbye thi phai la doc ac chu, tai sao lai trong rong chu, lay linh hon cua co ta thi co ta moi la nguoi trong rong chu,tham lam qua vua co tieng vua co mieng may ban hi^^
hjx, nghe bài nì mà thấy bùn ghê, con trai khi si tình cũng khổ nhỉ, thông cảm :D
@ ngotungnt : hông post cả một link như thế !
hix,dich con vai cho khong chinh xac lem,mong moi nguoi thong cam nha
Không thích bài này bằng High ^^
You're beautiful thì khỏi nói rồi, thích nhất ^^
đây là bài hát thật sư đăc biệt đối với người đã mất đi người yêu :)
đây là bài mà người mình quý ,thích vậy mình thử nghe hay nhỉ
tại seo lại thay đổi như zậy T_T
mình ko thích câu" I'm so hollow"
"You have been the one" phải dịch là "Em đã từng là người duy nhất".
"I'd spend a lifetime with you" phải dịch là "Anh sẽ dành trọn đời mình để ở bên em".
"it's my dreams you take" phải dịch là "Em đã lấy đi những giấc mơ của anh"
- đã sửa theo ý em xinh xinh : ( Vầng trăng xinh [[email protected]])
bài này mình nghe trong VTR .Nghe lần đầu đã thích giờ tìm mãi mới thấy cảm ơn bạn nha ban dịch nhiều bài thật giỏi ghê:D
Mới nghe bài này thôi, hay was, hợp với tâm trạng của mình.!
(bổ sung) và tại sao họ lại ko đến đc với nhau? 1 trong 2 người chết hay sao nhỉ? mình coi clip cũng ko hiểu đc vđề! ai đó giúp mình với ^^
rốt cục câu chuyện về 2 nhân vật chính là ntn vậy mọi người? anh ta tưởng tượng mọi thứ về cô gái ấy hay là anh ta đang nhớ lại những kỉ niệm của họ??
bài này viết cho mình hay sao á mọi , bùn wá :((
mình cũng mê mệt gai điệu của bài ni lâu lắm rồi.giờ mới đc biết lời dich hay thế này.càng thích
Đã 1 thời nghiền bài này oy tự kỉ, lẩm nhẩm suốt nhưng giờ mới bít lời bài hát ý nghĩa thía, thanks all :)
vừa chia tay người con gái yêu thương nhất+ 1 ly cafe đá+ 1 điếu thuốc+ nghe Goodbye my lover= Valentine "đặc biệt"
Không thua kém gì You are beautiful
giọng hát rất truyền cảm mà!