Song info
"Fireflies" Videos
Lyrics
You would not believe your eyes
If ten million fireflies
Lit up the world as I fell asleep
'Cause they'd fill the open air
And leave teardrops everywhere
You'd think me rude
But I would just stand and, stare
I'd like to make myself believe
That planet Earth, turns, slowly
It's hard to say that I'd rather stay
Awake when I'm asleep,
'Cause everything is never as it seems
'Cause I'd get a thousand hugs
From ten thousand lightning bugs
As they try to teach me how to dance
A foxtrot above my head
A sock hop beneath my bed
A disco ball is just hanging by a thread (thread)
I'd like to make myself believe
That planet Earth, turns, slowly
It's hard to say that I'd rather stay
Awake when I'm asleep,
'Cause everything is never as it seems
When I fall asleep
Leave my door open just a crack
(Please take me away from here)
'Cause I feel like such an insomniac
(Please take me away from here)
Why do I tire of counting sheep
(Please take me away from here)
When I'm far too tired to fall asleep
To ten million fireflies
I'm weird 'cause I hate goodbyes
I got misty eyes as they said farewell (said farewell)
But I'll know where several are
If my dreams get real bizarre
'Cause I saved a few and I keep them in a jar
I'd like to make myself believe
That planet Earth, turns, slowly
It's hard to say that I'd rather stay
Awake when I'm asleep,
'Cause everything is never as it seems
(When I fall asleep)
I'd like to make myself believe
That planet Earth turns slowly
It's hard to say that I'd rather stay
Awake when I'm asleep,
'Cause everything is never as it seems
(When I fall asleep)
I'd like to make myself believe
That planet Earth, turns, slowly
It's hard to say that I'd rather stay
Awake when I'm asleep,
Because my dreams are bursting at the seams
Bạn sẽ không tin vào mắt của bạn
Nếu mười triệu đom đóm
Sáng lên trên thế giới như tôi đã ngủ gật
Vì họ điền vào không khí mở
Và để lại giọt nước mắt ở khắp mọi nơi
Bạn nghĩ rằng tôi thô lỗ, nhưng tôi sẽ chỉ đứng đó và nhìn
Tôi muốn bản thân tôi tin
Đó là hành tinh trái đất quay chậm
Thật khó để nói rằng tôi thích thức hơn lúc tôi đang ngủ
Vì tất cả mọi thứ chẳng bao giờ như nó có vẻ
Vì tôi nhận được một ngàn cái ôm
Từ mười nghìn lỗi sét
Khi họ cố gắng để dạy tôi làm thế nào để khiêu vũ
Một một điệu nhảy trên đầu của tôi
Một sockhop dưới giường của tôi
Bóng disco chỉ là treo bằng một sợi (thread, thread)
Tôi muốn bản thân tôi tin
Đó là hành tinh trái đất quay chậm
Thật khó để nói rằng tôi thích thức hơn lúc tôi đang ngủ
Vì tất cả mọi thứ chẳng bao giờ như nó có vẻ (khi tôi đi ngủ)
Để cánh cửa của tôi hé mở
(Xin hãy kéo tôi ra khỏi đây)
Vì tôi cảm thấy như Insomniac như vậy
(Xin hãy kéo tôi ra khỏi đây)
Tại sao tôi lại mệt mỏi với việc đếm cừu?
(Xin hãy kéo tôi ra khỏi đây)
Khi tôi đã quá mệt mỏi để ngủ thiếp đi
Đến mười triệu chú đom đóm
Tôi là kì lạ Vì tôi ghét lời tạm biệt
Tôi đã nhận đôi mắt mù sương như họ nói chia tay (nói chia tay)
Nhưng tôi biết một vài nơi có
Nếu ước mơ của tôi có được thực kỳ quái
Vì tôi đã cứu vài con và tôi giữ \'em trong một cái lọ
Tôi muốn bản thân tôi tin
Đó là hành tinh trái đất quay chậm
Thật khó để nói rằng tôi thích thức hơn lúc tôi đang ngủ
Vì tất cả mọi thứ chẳng bao giờ như nó có vẻ (khi tôi đi ngủ)
Tôi muốn bản thân tôi tin
Đó là hành tinh trái đất quay chậm
Thật khó để nói rằng tôi thích thức hơn lúc tôi đang ngủ
Vì tất cả mọi thứ chẳng bao giờ như nó có vẻ (khi tôi đi ngủ)
Tôi muốn bản thân tôi tin
Đó là hành tinh trái đất quay chậm
Thật khó để nói rằng tôi thích thức hơn lúc tôi đang ngủ
Bởi vì những giấc mơ của tôi là bursting tại vỉa
Nếu chỉ hát không cái đoạn này thì người khác nghe có thể nói bạn mad mad :D
"Cuz I get a thousand hugs
From ten thousand lightning bugs "
Ở chỗ mình thì vẫn còn đom đóm nhưng không nhiều lắm , lúc xưa thì rất nhiều , nhất là ở đồng , hồi trước còn hỏi con đó vì sao nó sáng ;)) , có bóng đèn ở trong nó àh =)) , tức cười dễ sợ :D
Thanks , lời dịch hay lắm :)
I'd like to make myself believe
That planet earth turns slowly
It's hard to say that I'd rather stay awake when I'm asleep
Cuz everything is never as it seems (when I fall asleep)
->Tớ thích đoạn này nhất :D Clip bài này rất hay :) lời dịch cũng vậy ;))
** Vui lòng type tiếng Việt có dấu !
------------------------------------
------------------------------------
cuc ki wwa hay luon dich cuc pro
tất nhiên òi...clip bài này cũng rất hay...ước gì mình mất ngủ...
Owl city hình như nổi trên MySpace mai pủng gì đấy...
Bài này nghe hay phết nhể :P