Song info
"You Are My Life" Videos
Lyrics
YOU ARE MY LIFE
Once all alone
I was lost in a world of strangers
No one to trust
On my own, I was lonely
You suddenly appeared
It was cloudy before
but now it’s clear
You took away the fear
You brought me back to life
[ CHORUS ]
You are the sun
You make me shine
Or more like the stars
That twinkle at night
You are the moon
That glows in my heart
You’re my daytime my nighttime
My world
You’re my life
Now I wake up everyday
With this smile upon my face
No more tears, no more pain
‘Cause you love me
You help me understand
That love is the answer
to all that I am
And I’m a better man
You taught me by sharing your live
[ CHORUS ]
You gave me strength
When I wasn’t strong
You gave me hope when
all hope is lost
You opened my eyes
when I couldn’t see
Love was always here
waiting for me
- 5 Bản dịch
- Trường Ninh
- Harry and Ronnie
- Đỗ Hiệp
- Vy Huỳnh
- Nguyen Chuong
cha từng rất cô độc
cha đã lạc lối ở một thế giới xa lạ
không một ai tin tưởng
cha đã một mình rất cô độc
và con đã xuất hiện
từ cuộc đời u ám nhưng bây giờ trở thành tươi sáng
con mang đi sự sợ hãi và mang cha đến với cuộc đời
con là ánh mặt trời
con làm cha toả sáng
giống như các vì sao và còn hơn nữa
con là mặt trăng
làm ấm trái tim của cha
con là ban ngày, con là ban đêm, con là cả thế giới của cha
lúc cha thức dậy mỗi ngày
cùng với nụ cười quen thuộc trên khuôn mặt
không còn nước mắt, không còn khổ đau
bởi vì cha yêu con
com làm cho cha hiểu rằng
tình yêu là câu trả lời
và cha đã tốt lên rất nhiều
và đã trở thành một người đàn ông tốt
con đã dạy cho cha phải chia sẻ cuộc đời mình
con mang cho cha sức mạnh
khi cha yếu đuối
con mang cho cha hy vọng
khi mọi mơ ước đã biến mất
con mở rộng đôi mắt của cha
khi cha không thể nhìn thấy
tình yêu luôn ở đây
chờ đợi cha
MJ chẳng bao giờ làm hại một đứa trẻ chỉ có tinh đồn làm hại ông í thôi
Michael rất yêu trẻ con và ông ấy là một người cha tốt
BÀI NÀY THỰC SỰ HAY VÀ Ý NGHĨA KHI MJ ĐÃ RA ĐI? TÌNH YÊU MJ CÒN LẠI - CHÚT NIỀM TIN CON TRẺ. CẢM ƠN BÀI DỊCH HAY!
bài này mod đổi bài dịch theo ngôi cha con đi, bài này viết cho Paris và Prince mà (Invincible 2001)
** nhắc mãi vẫn không để ý mà type tiếng Việt có dấu cho đàng hoàng nhỉ !?
chị ơi! chị dịch cũng hay lém. Nhưng nếu đổi lại thay vì em anh thì chúng ta đổi lại cha con còn hay hơn đấy. chị thử đi
uh`! kute_girl dịch hay thiệt áh, làm bài hát ý nghĩa hơn đoá^^
ok, mình dịch bài này theo ngôi cha con rồi
Bạn nào vào góp ý cho mình nha, thanks
theo mình biết thì MJ từng hát bài này tặng những đứa con của anh, bài này cũng có thể dịch theo ý nghĩa tình cha con đó các bạn
really nice song .....RIP mj
You’re my daytime my nighttime
My world
You’re my life
ca khúc này Michael đã viết nói về niềm vui khi có con ! Ko phải là "em" hay "anh" gì cả các bạn ạ ! Anh ấy cho rằng đó là tất cả cuộc đời của anh ấy !
đây mới là ban dịch chính xác nè !
yes, right
you are my life
mình yêu Michael Jackson nhất trên đời
thich bai nay nhat .....................
Xin lỗi nhưng đây là bài hất MJ dàng tăng cho các con mình
tôi rất yêu anh ấy. Dù cho người ta có nói gì về anh ấy nhưng trog lòng tôi anh ấy là người tuyệt vời nhất trên thế gian mà tôi đc biết . Anh ấy là cả cuộc sống của tôi.