Song info
"Our Song" Videos
Lyrics
I was riding shotgun with my hair undone in the front seat of his car
He's got a one-hand feel on the steering wheel
The other on my heart
I look around, turn the radio down
He says, "Baby, is something wrong?"
I say, "Nothin', I was just thinkin' how we don't have a song"
And he said,
Our song is a slamming screen door
Sneakin' out late, tapping on your window
When we're on the phone, and you talk real slow
'Cause it's late and your mama don't know
Our song is the way you laugh, on the first date
Man, I didn't kiss her, and I should have
And when I got home, before I said amen
Asking God if he could play it again
I was walking up the front porch steps after everything that day
Had gone all wrong and been trampled on
And lost and thrown away
Got to the hallway, well on my way to my lovin' bed
I almost didn't notice all the roses
And the note that said,
Our song is a slamming screen door
Sneakin' out late, tapping on your window
When we're on the phone, and you talk real slow
'Cause it's late and your mama don't know
Our song is the way you laugh, on the first date
Man, I didn't kiss her, and I should have
And when I got home, before I said amen
Asking God if he could play it again
I've heard every album, listened to the radio
Waited for something to come along
That was as good as our song
'Cause our song is a slamming screen door
Sneaking out late, tapping on his window
When we're on the phone, and he talks real slow
'Cause it's late, and his mama don't know
Our song is the way he laughs, on the first date
Man, I didn't kiss him, and I should have
And when I got home, before I said amen
Asking God if he could play it again
Play it again, oh yeah, oh, oh, yeah
I was riding shotgun with my hair undone
In the front seat of his car
I grabbed a pen and an old napkin
And I wrote down our song
Em ngồi trên băng ghế trước với mái tóc xõa tung bay
Một tay chàng cầm lái, tay kia như bóp chặt con tim em
Em nhìn quanh, rồi vặn nhỏ radio
Chàng hỏi rằng em có bị làm sao?
Em nói chẳng có gì mà chỉ băn khoăn sao không có bài ca của riêng hai đứa mình
Rồi chàng nói
Bài hát này là tiếng cánh cửa khép lại
Là mỗi đêm anh lẻn đi, khẻ gõ cửa phòng em
Khi ta nói chuyện điện thoại, và giọng nói em sao thật khẽ
Bởi đã khuya và mẹ cũng chẳng hề biết
Bài hát ấy là lúc ta cười đùa
Là buổi hẹn đầu tiên \"Ôi sao mình lại không hôn nàng nhỉ\"
Và khi trở về nhà rồi nói Amen
Mong Chúa làm cho điều đó lặp lại
Em bước lên từng bậc thềm từng ngày sau đó
Tất cả như thật tệ
Và tan biến, bị thờ ơ
Bước tới hành lang, đến chiếc giường thân thương
Chẳng thèm chú ý đến những đóa hồng
Và chỉ một lời nhắn
Bài hát này là tiếng cánh cửa khép lại
Là mỗi đêm anh lẻn đi, khẻ gõ cửa phòng em
Khi ta nói chuyện điện thoại, và giọng nói em sao thật khẽ
Bởi đã khuya và mẹ cũng chẳng hề biết
Bài hát ấy là lúc ta cười đùa
Là buổi hẹn đầu tiên \"Ôi sao mình lại không hôn nàng nhỉ\"
Và khi trở về nhà rồi nói Amen
Mong Chúa làm cho điều đó lặp lại
Em đã nghe nhiều những đĩa nhạc, đài radio
Đợi chờ một bài hát dành cho em
Cũng tuyệt như bài hát của chúng mình
Bởi vì bài hát này là tiếng cánh cửa khép lại
Là mỗi đêm anh lẻn đi, khẻ gõ cửa phòng em
Khi ta nói chuyện điện thoại, và giọng nói em sao thật khẽ
Bởi đã khuya và mẹ cũng chẳng hề biết
Bài hát ấy là lúc ta cười đùa
Là buổi hẹn đầu tiên \"Ôi sao mình lại không hôn nàng nhỉ\"
Và khi trở về nhà rồi nói Amen
Mong Chúa làm cho điều đó lặp lại
Em ngồi trên băng ghế trước với mái tóc xõa tung bay
Một chiếc bút và một mảnh giấy cũ
Bắt đầu viết tiếp bài ca của hai đứa mình
Recent comments
Albums has song "Our Song"
Fearless (Japan Digital Version)
2009 20 songs
- You Belong With Me 36 2009
- Love Story 21 2008
- White Horse 9 2008
- Teardrops On My Guitar 31 2006
- Fifteen 11 2008
- You're Not Sorry 9 2008
- Tell Me Why 2 2008
- The Best Day 10 2008
- Our Song 6 2006
- Hey Stephen 4 2008
- Fearless 6 2008
- Picture To Burn 4 2006
- Breathe 2 2008
- Change 2 2008
- Should've Said No 6 2006
- I'm Only Me When I'm With You 5 2009
- The Way I Loved You 5 2009
- I Heart ? 1 2009
- Forever & Always 2009
- Beautiful Eyes 2 2009
Fearless (Japan Digital Version)
2009 19 songs
- You Belong With Me 36 2009
- Love Story 21 2008
- White Horse 9 2008
- Teardrops On My Guitar 31 2006
- Fifteen 11 2008
- You're Not Sorry 9 2008
- Tell Me Why 2 2008
- The Best Day 10 2008
- Our Song 6 2006
- Hey Stephen 4 2008
- Fearless 6 2008
- Picture To Burn 4 2006
- Breathe 2 2008
- Change 2 2008
- Should've Said No 6 2006
- I'm Only Me When I'm With You 5 2009
- The Way I Loved You 5 2009
- I Heart ? 1 2009
- Beautiful Eyes 2 2009
Dịch tình cảm lắm bạn à ^^ Tiếc là video die ngắt rồi. Đúng là:
๑ Once in awhile,
Right in the middle of an ordinary life,
Love gives us a fairy tale. . .
๑ Các bạn vào đây mà xem clip này:
Clip Our Song On YTB
Ui! Sao bài nào của Taylor cũng hay cả vậy ta!
taylor swift là số 1
tặng cho chị con số:1102
our song là một bài hát khá dễ thương .Mình rất thích bài hát này, bởi vì nó rất thích hợp với lứa tuổi mới lớn.Tiếng đàn violon réo rắt cùng với tiếng hát như thiên thần của Taylor làm cho mình như bước vào một thế giới mới-nơi mà chúng ta có thể thoả sức tưởng tượng.Lúc trước . mình không chú ý đến bài hát này lắm. Nhưng từ khi vào được trang này và biết được nghĩa của bài hát , mình mới nhận ra rằng mình đã bỏ qua một bài hát dễ thương như thế này .Rất vui được làm quen với các bạn .
** (vui lòng type tiếng Việt có dấu !) - nhắc lần 2 !
** (vui lòng type tiếng Việt có dấu !)- nhắc lần 1
nhờ bài này và love story mà mình kết chị Taylor. công nhận hay thật, nghe giọng vô cùng trong sáng, lại xinh nữa
haha...Taylor là công chúa nhạc đồng quê mà lị...nhìn mặt yêu quá cơ:x
hý hý...nhạc vui ghê....yêu chị Taylor nhìu nhìu lúm...chài ưi người đâu mà xinh dã man
mình ngồi đọc bài này ko bek bao nhju lần oy`. Dễ thương we' !!!
ÔI DỄ XƯƠNG KHÔNG THỂ CHỊU NỔI!!!!!!!!!!!!!!!!!CHẾT MẤT!!!!!!!!!!!!!!
Bài này dễ zương wá
hay
Bài này dễ thương cực kì XD.
He's got a one-hand feel on the steering wheel
The other on my heart
thix taylor swift lem..bai hat that dang yeu..^o^
hm. ai đặt sai đường link chính rồi kìa !
=)) bạn này hài thế
my darling...! we have our song like that?
Chàng bảo tôi: Em yêu ơi, chuyện gì thế?
Tôi chẳng nói gì cả, mà chỉ nghĩ rằng
Sao chúng ta không có bài hát của riêng mình nhỉ?
Và rồi chàng ngâm nga...
dịch sai rùi: tui nói "ko có gì, em chỉ đag ngĩ là Sao chúng ta không có bài hát của riêng mình nhỉ?"Và rồi chàng ngâm nga.." v mới đúg chứ ?!
Bản dịch của bạn hay thật, rất văn!!:d