Song info
"Love Story" Videos
Lyrics
We were both young when I first saw you
I close my eyes
And the flashback starts
I'm standing there
On a balcony in summer air
See the lights
See the party, the ball gowns
I see you make your way through the crowd
You say ''hello'', little did I know
That you were Romeo, you were throwing pebbles
And my daddy said stay away from Juliet
And I was crying on the staircase
Begging you please don't go, and I said
''Romeo take me somewhere we can be alone
I'll be waiting all there's left to do is run
You'll be the prince and I'll be the princess
It's a love story baby just say yes"
So I sneak out to the garden to see you
We keep quiet 'cause we're dead if they knew
So close your eyes
Escape this town for a little while
'Cause you were Romeo, I was a scarlet letter
And my daddy said stay away from Juliet
But you were everything to me
I was begging you please don't go and I said
''Romeo take me somewhere we can be alone
I'll be waiting all there's left to do is run
You'll be the prince and I'll be the princess
It's a love story baby just say yes''
''Romeo save me, they're trying to tell me how to feel
This love is difficult, but it's real
Don't be afraid, we'll make it out of this mess
It's a love story baby just say yes''
Oh oh oh oh
I got tired of waiting
Wondering if you were ever coming around
My faith in you was fading
When I met you on the outskirts of town, and I said
''Romeo save me I've been feeling so alone
I keep waiting for you but you never come
Is this in my head? I don't know what to think"
He knelt to the ground and pulled out a ring and said
''Marry me Juliet, you'll never have to be alone
I love you and that's all I really know
I talked to your dad, go pick out a white dress
It's a love story baby just say... yes"
Oh, oh, oh, oh
'Cause we were both young when I first saw you.
- 21 Bản dịch
- Iron Công Phát
- Phương Khanh
- MrBuffterfly .
- Lặng Lẽ
- Hy Trần
- MyBi Lity
- Khổng Thu Thảo
- Ng Tuấn
- Remy Battesti
- Thảo Chi
- virgonguyen
- Yen Nguyen
- Ngà Bâu
- Ngân Sâu
- Ly Trần
- huyền ba lô
- Nguyen Cherry
- John Luu
- Nguyễn Hương Ly
- Tuấn Saker
- Kim Sa
TÌNH YÊU TRONG CỔ TÍCH
Hồi ấy cả hai chúng ta đều còn trẻ
Đó là lần đầu tiên chúng ta gặp nhau
Em nhắm mắt lại, những kí ức bỗng tràn về
Và em đang đứng ở đó, trên hành lang
Trong ánh nắng rạng rỡ của mùa hè
Em nhìn thấy những ánh đèn, toàn cảnh bữa tiệc
Và những chiếc váy dạ hội lộng lẫy
Em nhìn thấy anh đang đi tới em qua đám đông
Rồi ánh nói ‘Xin chào’
Lúc ấy em chỉ biết rất ít về anh. Anh chính là Romeo
Rồi em cùng anh ném những viên đá trượt qua mặt hồ
Cho đến khi cha em đến và nói
‘Biết điều thì hãy tránh xa Juliet’
Em khóc lóc trên bậc thềm
Và van xin anh đừng bỏ em ra đi. Và rồi em nói:
“Romeo, hãy tới nào đó mà chúng ta được tự do
Em sẽ chờ đợi.
Điều duy nhất em quan tâm lúc này chỉ là chạy trốn
Anh là chàng hoàng tử, còn em sẽ là nàng công chúa
Đây là tình yêu trong cổ tích.
Anh yêu, hãy nói rằng ‘Anh đồng ý’ nhé!”
Vậy nên em trốn ra ngoài vườn để lén gặp anh
Cả hai ta đều giữ im lặng bởi chúng ta sẽ chết chắc
Nếu như họ phát hiện ra
Hãy cứ nhắm mắt lại
Tưởng tượng như ta đã thoát khỏi chốn này
Bởi anh là Romeo, còn em là Lá thư của Scarlett
Và rồi cha em vẫn cứ nói ‘Biết điều thì hãy tránh xa Juliet’
Nhưng anh là tất cả đối với em
Và em đang van xin anh đừng bỏ em ra đi. Và rồi em nói:
“Romeo, hãy tới nào đó mà chúng ta được tự do
Em sẽ chờ đợi.
Điều duy nhất em quan tâm lúc này chỉ là chạy trốn
Anh là chàng hoàng tử, còn em sẽ là nàng công chúa
Đây là tình yêu trong cổ tích.
Anh yêu, hãy nói rằng ‘Anh đồng ý’ nhé!
Romeo, xin hãy cứu em!
Họ đang cố thuyết phục em rằng
Chuyện này thật kinh khủng
Mặc dù tình yêu này rất khó khăn
Nhưng nó rất chân thật
Đừng quá lo sợ!
Chúng ta sẽ thoát khỏi mớ hỗn độn này sớm thôi
Đây là tình yêu trong cổ tích.
Anh yêu, hãy nói rằng ‘Anh đồng ý’ nhé!”
Em đã cảm thấy mệt mỏi vì phải chờ đợi
Tự hỏi mình rằng không biết anh có bao trở về bên em một lần nữa?
Niềm hi vọng của em đang mờ dần
Khi em gặp anh trên cánh đồng quê ấy. Và rồi em nói:
“Romeo, xin hãy cứu em.
Em đang cảm thấy cô đơn vô cùng
Em chờ đợi lâu lắm rồi, vậy mà sao mãi giờ anh mới tới?”
Em có nhìn đúng không đây?
Đầu óc quay cuồng, em chẳng biết nghĩ gì hơn nữa
Bởi anh đang quỳ xuống
Trên tay cầm chiếc nhẫn và cầu hôn em:
“Hãy cưới anh, Juliet.
Em sẽ không bao giờ phải cô đơn nữa
Anh yêu em, và đó là tất cả những gì anh biết
Anh đã nói chuyện với cha em rồi
Giờ hãy đi chọn một chiếc váy cưới thật đẹp
Em thấy đấy, ‘Đây là tình yêu trong cổ tích’
Em yêu, hãy nói rằng ‘Em đồng ý’ nhé!”
Em hãy còn nhớ, hồi ấy cả hai chúng ta đều còn trẻ
Và đó là lần đầu tiên chúng ta gặp nhau
Recent comments
Albums has song "Love Story"
Fearless (Platinum Edition)
2009 19 songs
- You Belong With Me 36 2009
- Love Story 21 2008
- White Horse 9 2008
- Fifteen 11 2008
- You're Not Sorry 9 2008
- Forever And Always 8 2008
- Tell Me Why 2 2008
- The Best Day 10 2008
- Hey Stephen 4 2008
- Fearless 6 2008
- Untouchable 2 2009
- Jump Then Fall 4 2009
- Breathe 2 2008
- Change 2 2008
- The Other Side Of The Door 1 2009
- Come In With The Rain 5 2009
- Superstar 2 2009
- The Way I Loved You 5 2009
- Forever & Always 2009
Fearless (Japan Digital Version)
2009 20 songs
- You Belong With Me 36 2009
- Love Story 21 2008
- White Horse 9 2008
- Teardrops On My Guitar 31 2006
- Fifteen 11 2008
- You're Not Sorry 9 2008
- Tell Me Why 2 2008
- The Best Day 10 2008
- Our Song 6 2006
- Hey Stephen 4 2008
- Fearless 6 2008
- Picture To Burn 4 2006
- Breathe 2 2008
- Change 2 2008
- Should've Said No 6 2006
- I'm Only Me When I'm With You 5 2009
- The Way I Loved You 5 2009
- I Heart ? 1 2009
- Forever & Always 2009
- Beautiful Eyes 2 2009
Fearless (Platinum Edition)
2009 19 songs
- You Belong With Me 36 2009
- Love Story 21 2008
- White Horse 9 2008
- Fifteen 11 2008
- You're Not Sorry 9 2008
- Forever And Always 8 2008
- Tell Me Why 2 2008
- The Best Day 10 2008
- Hey Stephen 4 2008
- Fearless 6 2008
- Untouchable 2 2009
- Jump Then Fall 4 2009
- Breathe 2 2008
- Change 2 2008
- The Other Side Of The Door 1 2009
- Come In With The Rain 5 2009
- Superstar 2 2009
- The Way I Loved You 5 2009
- Forever & Always 2009
Fearless (Japan Digital Version)
2009 19 songs
- You Belong With Me 36 2009
- Love Story 21 2008
- White Horse 9 2008
- Teardrops On My Guitar 31 2006
- Fifteen 11 2008
- You're Not Sorry 9 2008
- Tell Me Why 2 2008
- The Best Day 10 2008
- Our Song 6 2006
- Hey Stephen 4 2008
- Fearless 6 2008
- Picture To Burn 4 2006
- Breathe 2 2008
- Change 2 2008
- Should've Said No 6 2006
- I'm Only Me When I'm With You 5 2009
- The Way I Loved You 5 2009
- I Heart ? 1 2009
- Beautiful Eyes 2 2009
:XXXXXXXX nghe bài này tình yêu trong tôi càng lớn hơn :XXXXXXX
bài này rất hay và thú vị nữa!
nếu các bạn là người Việt Nam và hâm mộ Taylor Swift thì hãy vào đây đăng ký thành viên [ Taylorswift-vn.tk Link ] . Chú ý: nếu lôi kéo được 10 người đăng ký vào diễn đàn thì được 1 quyển sổ in hình Taylor Swift.Mọi thắc mắc xin gửi về nik chat: taylor_swift_mylove
hay hok chịu nổi lun........GGGG
cảm ơn mọi người nhiều nhiều nghen.mình thích bài này lắm
nếu bạn dịch đúng thì cứ đăng bản dịch phụ ấy, mỗi ng` một kiểu mà =))
Tại dịch nhạc nin nó bai bổng thía chứ gặp mí cô chú làm nghề BPD thìa sẽ dịch chín xác 100% đc chớ ^o^
1 số chỗ dịch còn sai mà cũng đòi dịch
Hix đừng có comment kiểu chê bai người khác thế bạn nhé. Tôi đố bạn dịch mà chuẩn xác 100% đấy, dịch chỉ là ở mức acceptable. Mỗi người một cách dịch đừng có áp đặt nhé bạn.
oi lam nguoi dich bai nay the
bai nay wa hay
oi...........
Alamanda Bud hay nhĩ tuyệt hjx hjx
choang vang so nguoi dich
tôi đã từng tưởng rằng mình đã gặp được Romeo của mình.Tôi đã có một thời gian sống như trong mơ,cái mà người ta gọi là tình yêu sét đánh.Nhưng rồi tất cả đều tan mau như bong bóng xà phòng.Bây giờ để lại cho tôi là một nỗi buồn khôn siết,và mất lòng tin vào tình yêu.:(
Hỏi đời được mấy Romeo
Mà để tôi làm Juliet??????
quá choáng váng với lượng người dịch bài hát này :))
i like it :x =)
hay ghe ha
Ban dich nao hay hon..... upload len tren cho ban be cung thuong thuc hem!
đồng ý với uneydr, nhạc hay mà bản dịch chán quá, toàn dịch ở đâu đâu, đúng là bản phụ dịch đúng hơn
Thay bản dịch cũ sai quá nhiều nha :)
bản chính sai nhiều lỗi, cứ đọc bản phụ xem =.="
lãn mạn thiệt
hay thế nhỉ
xem clip hay chết liền