Song info
"Because Of You" Videos
Lyrics
I will not make
The same mistakes that you did
I will not let myself
Cause my heart so much misery
I will not break
The way you did, you fell so hard
I've learned the hard way
To never let it get that far
Because of you
I never stray too far from the sidewalk
Because of you
I learned to play on the safe side so I don't get hurt
Because of you
I find it hard to trust not only me, but everyone around me
Because of you
I am afraid
I lose my way
And it's not too long before you point it out
I cannot cry
Because I know that's weakness in your eyes
I'm forced to fake
A smile, a laugh everyday of my life
My heart can't possibly break
When it wasn't even whole to start with
Because of you
I never stray too far from the sidewalk
Because of you
I learned to play on the safe side so I don't get hurt
Because of you
I find it hard to trust not only me, but everyone around me
Because of you
I am afraid
I watched you die
I heard you cry every night in your sleep
I was so young
You should have known
Better than to lean on me
You never thought of anyone else
You just saw your pain
And now I cry in the middle of the night
For the same damn thing
Because of you
I never stray too far from the sidewalk
Because of you
I learned to play on the safe side so I don't get hurt
Because of you
I try my hardest just to forget everything
Because of you
I don't know how to let anyone else in
Because of you
I'm ashamed of my life
Because it's empty
Because of you
I am afraid
Because of you
Because of you
- 8 Bản dịch
- Trjsty Vu
- Lucysit
- Chi Lâm
- Ngọc Đình Lý
- Vân Hà
- Phú Vĩnh
- Lien Duong
- Tíu Quậy
Con sẽ không phạm cùng sai lầm như mẹ đã phạm
Con sẽ không để bản thân làm trái tim mình đau khổ thế
Con sẽ không suy sụp như mẹ
Mẹ đã suy sút quá nặng nề
Con đã rút ra được kinh nghiệm không bao giờ để mọi chuyện tiến xa tới nhường ấy
Bởi vì cha mẹ, con chẳng bao giờ dám đi chệch quá xa khỏi con đường bình yên (1)
Bởi vì cha mẹ, con đã học cách sống sao cho an toàn để con khỏi phải bị tổn thương
Bởi vì cha mẹ, con nhận ra thật khó mà tin tưởng chẳng những bản thân con mà cả những người xung quanh con
Bởi vì cha mẹ, con e dè
Con lạc hướng và chuyện đó xảy ra không quá lâu trước khi mẹ chỉ ra điều đó cho con
Con không thể khóc bởi vì con biết điều đó sẽ là điểm yếu của con trong mắt mẹ
Con buộc phải giả tạo một nụ cười, một tiếng cười vang mỗi ngày trong cuộc đời con
Trái tim con có lẽ không thể tan vỡ được khi mà thậm chí từ đầu nó còn không được nguyên vẹn
[Điệp khúc]
Con nhìn mẹ cạn kiệt dần
Con nghe mẹ khóc mỗi đêm trong giấc ngủ
Con còn trẻ quá, đáng lẽ mẹ đừng ỷ dựa vào con
Mẹ chưa từng nghĩ về ai khác, mẹ chỉ nhìn thấy nỗi đau của mẹ mà thôi
Và giờ đây con khóc giữa đêm thâu vì cùng một lý do chết tiệt như thế
Bởi vì cha mẹ, con chẳng bao giờ dám đi chệch quá xa khỏi con đường bình yên (1)
Bởi vì cha mẹ, con đã học cách sống sao cho an toàn để con khỏi phải bị tổn thương
Bởi vì cha mẹ, con đã cố hết sức để quên đi mọi chuyện
Bởi vì cha mẹ, con không biết làm cách nào để ai đó có thể vào được lòng con
Bởi vì cha mẹ, con xấu hổ về cuộc đời mình vì nó trống rỗng
Bởi vì cha mẹ, con sợ hãi
Bởi vì cha mẹ đó...
---
(1): sidewalk: vỉa hè, nhưng ở đây mang nghĩa bóng, tức là con đường an toàn, hay nói cách khác là không dám phiêu lưu mạo hiểm trong tình cảm.
Recent comments
Albums has song "Because Of You"
Greatest Hits-Chapter 1
2012 18 songs
- Because Of You 8 2004
- Breakaway 2004
- Already Gone 8 2012
- My Life Would Suck Without You 8 2009
- A Moment Like This 5 2012
- Dark Side 1 2011
- Mr. Know It All 1 2011
- Since You Been Gone 2004
- Catch My Breath 4 2012
- Behind These Hazel Eyes 2 2004
- Don't You Wanna Stay 2011
- Miss Independent 2 2012
- Never Again 2 2007
- I Do Not Hook Up 2 2012
- Walk Away 3 2004
- The Trouble With Love Is 1 2012
- Stronger (What Doesn't Kill You) 2012
- I'll Be Home For Christmas 2012
Greatest Hits-Chapter 1
2012 17 songs
- Because Of You 8 2004
- Breakaway 2004
- Already Gone 8 2012
- My Life Would Suck Without You 8 2009
- A Moment Like This 5 2012
- Dark Side 1 2011
- Mr. Know It All 1 2011
- Since You Been Gone 2004
- Catch My Breath 4 2012
- Behind These Hazel Eyes 2 2004
- Miss Independent 2 2012
- Never Again 2 2007
- I Do Not Hook Up 2 2012
- Walk Away 3 2004
- The Trouble With Love Is 1 2012
- Stronger (What Doesn't Kill You) 2012
- I'll Be Home For Christmas 2012
? mau thuan nhj, vua "vi cha con khong bao h lac loi dj" lai nua la "vi cha con tro nen hoai nghi, lo so..." cam xuc cua nguoi con luc nay la sao ?
Minh co le co tam trang cua co be trong bai hat nay. Minh mong muon ba minh co the nghe bai nay va nhin lai nhung nguoi xung quanh ba + +
Mình là một fan của Kelly nên mình đã nghe và xem clip này rất nhiều lần. Mình nghĩ đây là bài hát nói về một đứa trẻ sống trong một gia đình không hoàn chỉnh, bố mẹ của đứa trẻ đó luôn cãi nhau, không hề để ý đến đứa trẻ.....
Nên mình đề nghị bạn dịch lại cho
Con người này dễ bị ảnh hưởng wá! Ko tự thoát ra được! Ko ổn, ko ổn!
theo tôi thì đây là 1 kinh nghiệm của 1 bé gái đã bị ảnh hưởng của hậu quả bố mẹ nghỉ chơi và sau khi lơn nó lập gia đình và củng co cãi vả những nó đã nhìn lại quá khứ và kô làm đổ vở gia đình, nói là dịch về cha-con củng ko đúng, địch anh-em củng kô đúng, có đoạn dịch theo cha - con thì hay có đoạn dịch theo anh- em thì hay. khó muh để dịch 1 bài hay như thế, có quá nhiều ý nghĩa. muh dịch hay quá, đem đi cho nhạc sĩ phổ nhạc biết đâu lại nổi tiếng hahaha rồi điền tên của làm đạo nhạc luôn
tu nhien may ngay hom nay minh buon kinh khung, buon nhu nhan vat trong ca khuc dzay, huhhuhhhuhhhhuhhhhhuhhhhhhuhhhhhhhu..........................................................
chẳng hiểu sao chiều nay mình hơi buồn và khi mình nghe ca khúc này mình cảm thấy có phần nào được an ủi .tệ thật
Qua thắc mắc của nhiều bạn, mình đã lên wikipedia tìm hiểu và được biết rằng bài hát này được Kelly nói về cha cô. Người khiến cô sợ hãi mắc phải sai lầm làm đau thương người khác giống như cha cô đã từng làm, nhất là đối với cô con gái (một tuổi thơ không hạnh phúc của Kelly Clarkson. Vậy nên bài hát này cần dịch là cha và con. Sẽ sớm khắc phục lỗi :)
Ua, sao co nguoi noi la tinh yeu, co nguoi noi la con noi voi cha la sao. vay cuoi ci\ung cai nao dung? Nhung gi di nua, ca khuc nay giai dieu rat hay va tru tinh
moi cac ban qua web nhac hon 200 ca khuc vn va nc ngoai hay nhat moi thoi dai tai : live7.mylivepage.com hoac tim "live7+nhac tre" tren google , , nhung ca khuc di cung nam thang , web chi danh cho nhung nguoi hieu biet am nhac , mp3 chat luong rat cao, ban co the vao lay
Bài này là người con gái viết cho người cha mà. Ông bố ngoại tình hay sao đó, bỏ 2 mẹ con ra đi, nên đứa bé sợ hãi.. Chứ ko phải là Anh với Em như lời dịch đâu! Dịch như thế khiến bài hát ko đúng và ko hay giống ý nghĩa của nó nữa! Ý nghĩa bài này là lời trách móc nặng nề, chứ ko nhẹ nhàng như lời dịch chút nào!! Nhưng đây là bài hát rất hay!
Cong chua noi dung day adm ah! Ban can phai chu y den ca nhung van de khac nua chu dung co quy tat ca ra anh va em nhu the! Dau co nhat thiet fai xuat phat tu tinh cam yeu duong trai gai thi bai hat moi la hay dau, dung ko?
[email protected]
loi bai hat that hay, nghe that nhe nhang, minh thich lam
bai hat nay hay wa'.Mo dau la giai dieu that nhe nhang vua nghe da bi cuon vao trong tung giai dieu cua bai hat .cang nghe ve sau thi lai cang cam nhan dc su ngot ngao cua tinh yeu.
because of you, im ashamed of my life , because it's empty...
(cảm động thì cũng nên viết có dấu) moi lan nghe bai nay la cam dong roi nuoc mat luon
Wet grass mà lị =)
lời dịch hay wa...............
ronan parke hát hay hơn