Song info
"Already Gone" Videos
Lyrics
Remember all the things we wanted
Now all our memories, they're haunted
We were always meant to say goodbye
Even without fists held high, yeah
Never would have worked out right, yeah
We were never meant for do or die
I didn't want us to burn out
I didn't come here to hurt you now
I can't stop
[Chorus]
I want you to know
That it doesn't matter
Where we take this road
Someone's gotta go
And I want you to know
You couldn't have loved me better
But I want you to move on
So I'm already gone
Looking at you makes it harder
But I know that you'll find another
That doesn't always make you wanna cry
Started with a perfect kiss
Then we could feel the poison set in
Perfect couldn't keep this love alive
You know that I love you so
I love you enough to let you go
I want you to know
That it doesn't matter
Where we take this road
Someone's gotta go
And I want you to know
You couldn't have loved me better
But I want you to move on
So I'm already gone
I'm already gone
I'm already gone
You can't make it feel right
When you know that it's wrong
I'm already gone
Already gone
There's no moving on
So I'm already gone
Already gone
Already gone
Already gone
Oh, oh
Already gone
Already gone
Already gone
Yeah
Remember all these things we wanted
Now all our memories, they're haunted
We were always meant to say goodbye
I want you to know
That it doesn't matter
Where we take this road
Someone's gotta go
And I want you to know
You couldn't have loved me better
But I want you to move on
So I'm already gone
I'm already gone
I'm already gone
You can't make it feel right
When you know that its wrong
I'm already gone
Already gone
There's no moving on
So I'm already gone
- 8 Bản dịch
- Hoa Pham Quynh
- Vợ Bé Nhỏ
- Nguyen Tra
- Angie Able
- Jennifer Nguyễn
- Dung Nguyen
- Chip Chip
- Hải Nguyễn Phong
Hãy nhớ những điều mà chúng ta đã từng mong
Bây giờ tất cả kí ức, chúng như ám ảnh
Chúng ta đã luôn có nghĩa để nói lời từ biệt
Thậm chí ngay cả khi không có sự giữ chặt
Sẽ không bao giờ có kết thúc
Chúng ta không có nghĩa để dống hoặc chết
Em đã không muốn chúng ta bị đốt cháy
Em không đến dây đẻ làm anh bị tổn thương
Nhưng giờ đây em không dừng lại được
Em chỉ muốn cho anh biết
Đó không phải là vấn đề
Khi chúng ta chọn con đường này
Ai đó phải ra đi
Và em muốn cho anh biết
Anh không thể có được tình cảm của em nhiều hơn nữa
Nhưng em muốn rời ra anh
Nên em đã là người ra đi
Nhìn anh chỉ khiến nó khó hơn thôi
Nhưng em biết anh sẽ tìm được người khác
Khôn gphải lúc nào no cũng khiến anh muốn khóc
Sự khởi đầu là nụ hôn hoàn hảo
Sau đó chúng ta co thể cảm thấy được chất độc này
Sự hoàn hảo không giữ được tình yêu này
Anh biết là em rất yêu anh
Yêu đến nỗi có thể để anh ra đi
Em chỉ muốn cho anh biết
Đó không phải là vấn đề
Khi chúng ta chọn con đường này
Ai đó phải ra đi
Và em muốn cho anh biết
Anh không thể có được tình cảm của em nhiều hơn nữa
Nhưng em muốn rời ra anh
Nên em đã là người ra đi
Em đã đi rồi
Em đã đi rồi
Anh không thể làm nó trở nên đúng đắn
Khi anh biết no đã sai
Em đã đi rồi
Đã đi rồi
Không cần phải ra đi nữa
Nên em đã ra đi
Đã đi rồi
Đã đi rồi
Đã đi rồi
…
Hãy nhớ những điều mà chúng ta đã từng mong
Bây giờ tất cả kí ức, chúng như ám ảnh
Chúng ta đã luôn có nghĩa để nói lời từ biệt
Em chỉ muốn cho anh biết
Đó không phải là vấn đề
Khi chúng ta chọn con đường này
Ai đó phải ra đi
Và em muốn cho anh biết
Anh không thể có được tình cảm của em nhiều hơn nữa
Nhưng em muốn rời ra anh
Nên em đã là người ra đi
Em đã đi rồi
Em đã đi rồi
Anh không thể làm nó trở nên đúng đắn
Khi anh biết no đã sai
Em đã đi rồi
Đã đi rồi
Không cần phải ra đi nữa
Nên em đã ra đi
Recent comments
Albums has song "Already Gone"
Greatest Hits-Chapter 1
2012 18 songs
- Because Of You 8 2004
- Breakaway 2004
- Already Gone 8 2012
- My Life Would Suck Without You 8 2009
- A Moment Like This 5 2012
- Dark Side 1 2011
- Mr. Know It All 1 2011
- Since You Been Gone 2004
- Catch My Breath 4 2012
- Behind These Hazel Eyes 2 2004
- Don't You Wanna Stay 2011
- Miss Independent 2 2012
- Never Again 2 2007
- I Do Not Hook Up 2 2012
- Walk Away 3 2004
- The Trouble With Love Is 1 2012
- Stronger (What Doesn't Kill You) 2012
- I'll Be Home For Christmas 2012
Greatest Hits-Chapter 1
2012 17 songs
- Because Of You 8 2004
- Breakaway 2004
- Already Gone 8 2012
- My Life Would Suck Without You 8 2009
- A Moment Like This 5 2012
- Dark Side 1 2011
- Mr. Know It All 1 2011
- Since You Been Gone 2004
- Catch My Breath 4 2012
- Behind These Hazel Eyes 2 2004
- Miss Independent 2 2012
- Never Again 2 2007
- I Do Not Hook Up 2 2012
- Walk Away 3 2004
- The Trouble With Love Is 1 2012
- Stronger (What Doesn't Kill You) 2012
- I'll Be Home For Christmas 2012
@secret_man17: dich lai duong nhien hay hon rui:D
Nam moi dich lai dua tren loi cua anh bahung do , anh xem lai thu nha .
hinh nhu o ban bi thieu cau "Even without fists held high, yeah'' o doan dau
Hì! ko có chi đâu bạn.
Dich on hon minh nhiu, Thanks
Góp ý giúp em hoàn thiện bài dịch nha. Sao kì này em dịch chán quá vậy nè.
(viết có dấu nhé)
í í em quên mà anh *xoa xcoa*
sửa lại bài dịch vs cập nhật lại cái MV utube :">
sorry anh
tks anh Bk
;))
to gan thật :-w
cập nhật lại bài ko để lý do :-w
nghe lại mãi mà vẫn thấy hay
rat hay ai biet bai hay hon hok
lên ko nổi ^^
Hay wá nhưng hát theo hơi khó^^
có 2 loại hit: hit tạm thời và hit forever... bài này và bleeding love thuộc loại 2 :))
Trong cái bài hát của Kelly Clarkson mình thích nghe bài này nhất, bài hát mang giọng buồn và tha thiết, nghe rất hay!
You know that I love you so
I love you enough to let you go
Anh biết là em yêu anh biết bao
Chính vì em yêu anh nên em mới để anh đi
Công nhận đoạn naỳ bạn Juliet dịch hay => thích nhất câu naỳ
Iu Kelly
Juliet dịch chuẩn ko cần chỉnh lun...sát với biểu cảm mà Kelly đã thể hiện trong clip...đau khổ => giống mình...~^^~
Kelly hát hay wá ta.bài này Kelly hát trong ĐÊM HỘI DIVA đấy
Ko thể chê vào đâu đc Kelly Clarckson :X very perfect. I love it :X
từ "burn out" giờ mới xem lại, bạn MrBop dịch là "tách rời" theo mình nó ko thấy đc sự (gọi là gì ta) tựa như sự chia rẽ cách mãnh liệt, mọi thứ của 2 người như thiêu rụi hết. Mà câu này hồi đó mình dịch cũng dở nữa,"Đốt cháy" => chắc chết wá, mấy bản dịch sau này dịch hay hơn mình nhìu, mình dịch sát nghĩa wá.
Chị Kelly trong MV bài này chuẩn khỏi chỉnh, MV hay mà ko thấy vang dội như mấy cái kia