Song info
"3" Videos
Lyrics
One, two, three
Not only you and me
Got one eighty degrees
And I'm caught in between
Countin'
One, two, three
Peter, Paul and Mary
Gettin' down with 3P
Everybody loves me
Oh
Babe, pick a night
To come out and play
If it's alright
What do you say?
Merrier the more
Triple fun that way
Twister on the floor
What do you say?
Are you in
Livin' in sin is the new thing (yeah)
Are, you in
I am countin'
One, two, three
Not only you and me
Got one eighty degrees
And I'm caught in between
Countin'
One, two, three
Peter, Paul and Mary
Gettin' down with 3P
Everybody loves me
Oh
One, two, three
Not only you and me
Got one eighty degrees
And I'm caught in between
Countin'
One, two, three
Peter, Paul and Mary
Gettin' down with 3P
Everybody loves me
Oh
Three is a charm
Two is not the same
I don't see the harm
So are you game?
Lets' make a team
Make 'em say my name
Lovin' the extreme
Now are you game?
Are, you in
Livin' in sin is the new thing
Are, you in
I am countin'
One, two, three
Not only you and me
Got one eighty degrees
And I'm caught in between
Countin'
One, two, three
Peter, Paul and Mary
Gettin' down with 3P
Everybody loves me
One, two, three
Not only you and me
Got one eighty degrees
And I'm caught in between
Countin'
One, two, three
Peter, Paul and Mary
Gettin' down with 3P
Everybody loves me
What we do is innocent
Just for fun and nothin' meant
If you don't like the company
Let's just do it you and me
You and me
Or three
Or four
On the floor!
One, two, three
Not only you and me
Got one eighty degrees
And I'm caught in between
Countin'
One, two, three
Peter, Paul and Mary
Gettin' down with 3P
Everybody loves me
Oh
One, two, three
Not only you and me
Got one eighty degrees
And I'm caught in between
Countin'
One, two, three
Peter, Paul and Mary
Gettin' down with 3P
Everybody loves me
Oh
- 7 Bản dịch
- Hà Thắng
- Jolly Trinh
- Trâm Bống
- Vân Anh Trần
- Hải Yến
- Kim Thu
- Phạm Việt
Đọc bản dịch của tui, rồi tự nghĩ xem tui đang nói về cái gì nhé, cuối bài tui sẽ nói ^^
1,2,3...
Chẳng phải chỉ có tao với mày
Lập thành một góc 180o
Tao ở giữa
Đếm nào
1,2,3...
Peter, Paul và Mary
3 đứa mình ngồi xuống
Ai cũng thích \"làm bậy\" mà hén
Đếm nào
Nhóc ạ, mình lựa một đêm
Ra ngoài chơi
Nếu được
Mày thấy sao?
Để hào hứng thêm
Thế thì sẽ nhân niềm vui lên gấp 3
Một ván cân não trên sàn nhà
Mày thấy sao?
Mày có tham gia không?
Hư một chút đang là mốt mới đoá (dé)
Mày có tham gia không?
Tao đang đếm nè...
1,2,3... nút
Chẳng phải chỉ có tao với mày
Lập thành một góc 180o
Tao ở giữa
Đếm nào
1,2,3 lá...
Peter, Paul và Mary
3 đứa mình ngồi xuống
Ai cũng thích \"làm bậy\" mà hén
Đếm nào
3 lá thật là vui
2 người đâu có vui vậy đâu
Tao chẳng thấy có hại gì hết
Mày có chơi không nào?
MÌnh lập một đội đi
Chúng mày gọi tao là sếp nhá
Tao khoái chơi cảm giác mạnh lắm
Giờ mày có dám chơi không thì bảo
Mày có tham gia không?
Hư một chút đang là mốt mới đoá (dé)
Mày có tham gia không?
Tao đang đếm nè...
1,2,3... nút
Chẳng phải chỉ có tao với mày
Lập thành một góc 180o
Tao ở giữa
Đếm nào
1,2,3 lá...
Peter, Paul và Mary
3 đứa mình ngồi xuống
Ai cũng thích *** mà hén
Đếm nào
Điều tụi mình đang làm là vô hại
Chơi cho vui chứ có gì trầm trọng đâu
Nếu mày không thích chơi bắt bồ cũng được
Tao với mày chơi riêng vậy
Tao với mày...
Hay ba đứa....
Hay bốn đứa....
- Chơi trên sàn nhà!
______________
Đoán ra chưa, dễ hén Peter, Paul và Mary(đứa hát) là 3 đứa nhỏ đang rủ nhau gầy sòng quýnh bài 3 lá (bài cào, chia bài ra ,mỗi đứa 3 lá, cộng nút lại đứa nào nhiều nhứt thắng, bởi vậy Mary cả bài cứ countin\' countin\' đấy ^^) nhưng mà chơi lén (vì ba má tụi nó cấm bài bạc, mà vẫn chơi tức là làm bậy), 2 thằng kia không dám chơi nên con Mary nó mới nói\"Điều tụi mình đang làm là vô hại. Chơi cho vui chứ có gì trầm trọng đâu\". 3 đứa chơi thì sẽ ngồi thành 1 tam giác, mà ta đã biết tổng 3 góc của một tam giác là 180o nên nếu có 3 người thì dĩ nhiên \"I\'m caught in between\" và \"Got one eighty degrees\".Vì cỗ bài có tới 54 lá nên nếu chơi bài cào thì có thể có rất nhiều người chơi \"You and me...Or three....Or four....\" nhưng nếu nhiều quá thì phải \" On the floor!\" thôi... Nghe bài này uney nhớ hồi nhỏ quá, tuổi thơ thật trong sáng, ham vui các bạn nhỉ :D...
Recent comments
Albums has song "3"
Britney Spears: The Singles Collection
2009 17 songs
- Toxic 2 2009
- Everytime 24 2009
- Womanizer 13 2008
- Circus 11 2008
- Oops!.. I Did It Again 5 2004
- Piece Of Me 5 2007
- Baby One More Time 9 2004
- Gimme More 2 2007
- I'm A Slave 4 U 2004
- Radar 3 2007
- Stronger 3 2004
- Born To Make You Happy 2 2009
- Boys (co-ed Remix) 2009
- If You Seek Amy 2009
- Me against the music 1 2004
- Crazy - Stop Remix 2009
- 3 7 2009
Britney Spears: The Singles Collection
2009 17 songs
- Toxic 2 2009
- Everytime 24 2009
- Womanizer 13 2008
- Circus 11 2008
- Oops!.. I Did It Again 5 2004
- Piece Of Me 5 2007
- Baby One More Time 9 2004
- Gimme More 2 2007
- I'm A Slave 4 U 2004
- Radar 3 2007
- Stronger 3 2004
- Born To Make You Happy 2 2009
- Boys (co-ed Remix) 2009
- If You Seek Amy 2009
- Me against the music 1 2004
- Crazy - Stop Remix 2009
- 3 7 2009
dịch bạn với tôi nghe chưa đủ và không diễn tả hết cảm xúc bài này. nên dịch là anh với em nghe ok hơn.
bài dịch thứ 3 ko đc hay lắm, ko "lột tả" đc sự sếch xy (^^). bài này cảng nghe càng bấn, giờ em ngày trước khi đi học nghe, về học nghe, làm bài tập nghe =.=, trước khi đi ngủ nghe =.=
Ai không đủ trình độ để hiểu ở đấy ý nhỉ? =))))))))))))))))))))))
bản dịch chính như vậy là hay rùiko đủ rình độ để hiểu hay sao mà phải dịch trắng ra vậy trời pó tay luôn.
chả hiểu gì cả, xoá bài dịch phụ đi mod ơi. Chả hiểu công chúa nhạc pop gì cả!
Oh and btw, I did try to make the translation sound "nice". I could make my translation sound "worse" but didn't, because I understand my view of moral perspectives might offend some people. So yeah, I used "đụ" instead of "***", and fixed some other parts.
bản dịch chính vậy đc rùi, bản dịch phụ chỉ mang tính tham khảo thôi, đồng ý với anh Mỳ (fan bự của Brit mà ^^)
việc dịch hay ko thì tuỳ vào cảm nhận mỗi người thôi, tui ko đủ trưởng thành để có những ý nghĩ để dịch đc BD dưới
bản dịch chính thế là được rùi. bản dịch phụ dưới dùng nhiều từ ngữ trong sáng quá^^
vì trog mắt Mỳ Brit lun là công chúa nhạc Pop đág yêu, ca từ của Brit dù có người nhớn đến đâu thì cũng có vẻ đáng yêu của riêng nó, nên dù có dịch như thế nào cũng ko để cho các bạn thưởng thức hiểu sai về tâm hồn và âm nhạc của Brit, vì Brit ko thác loạn và ăn chơi kiểu sa đoạ như vậy
khúc cuối dịch sai, Tômmy sửa lại
Ý nghĩa của "3" trong bài này là cảm giác tột đỉnh của tình yêu, cho nên mới có câu "3 là bùa yêu, còn 2 thì chưa phải"
những cặp nam nữ, những nhóm tham gia trò chơi trong bài hát này chỉ là để tìm kiếm cảm giác tột đỉnh của tình yêu, tức là 1, rồi 2, rồi 3 là lên tới tột đỉnh, vậy thôi.
Chứ dịch như kiểu ở dưới thì Mỳ ko dịch đc
Nếu ko thấy hài lòng thì các bạn cứ yêu cầu BTV đổi BD
BD dưới em ko dám đọc nữa =.=
nhưng dù các bạn dịch như thế nào đi nữa thì cũg nên nhớ rằng Brit là công chúa nhạc Pop nổi tiếng, mà công chúa nhạc Pop của chúng ta sẽ không có những bài hát nào quá đà kiểu như vậy đâu, nhiều khi ý của tác giả không có "nhớn" đến như vậy
chẳng qua các bạn đọc LD thấy mượt mà, êm tai ùi cho là hay, còn đọc câu trên câu dưới chả liên quan gì rồi cho là dở.
ồ, bản dịch phụ dễ hiểu nhỉ, nhưng dùng đ* là ng ta hiểu òi, ko nên ghi ra
bản dịch phụ "máu" 75, hơn bản dịch chính chỉ có 35 thui ^^, mà hình như đẩy nghĩa đi hơi xa ?
từ ngữ th2i có vấn đề thật, nhưng nghĩ kĩ thì bản dịch phụ hiểu đúng bài hát này đấy,
@Tô mì: theo ý Uney, Mĩ khác ta, họ thấy chuyện này bình thường mà. Với lại nghe nhạc Brit đó giờ cũng thấy "nhớn" mà :D
Bản dịch phụ mới đúng nè. Bản chính chả hay lắm. Mod cho bản dịch phụ thành chính đi. Nhưng mà sửa lại những chỗ nhạy cảm, ko gì mấy girls vào đọc lại nổi hết da gà! hehe
This video is pretty awesome. Check it out: [ Youtube.com Link ]
Making of the video (hilarious): [ Youtube.com Link ]
P.S. This is not for prejudice, narrow-minded people. So if you're one, don't watch it from the start.
Livin' in sin is the "new" thing.
Cập nhật lại link youtube cho thành official video nhé^^!
I love it I love brit It`s very great
** Vui lòng type tiếng Việt có dấu !