LOADING ...

You Raise Me Up

Song info

"You Raise Me Up" (2005) on the album Face to Face(2005).
Sáng tác bởi LOVLAND, ROLF U. / GRAHAM, BRENDAN.
Sản xuất bởi Lyrics © Universal Music Publishing Group.

"You Raise Me Up" Videos

Westlife - You Raise Me Up (Official Music Video)
Westlife - You Raise Me Up (Official Music Video)
Westlife - You Raise Me Up (With Lyrics)
Westlife - You Raise Me Up (With Lyrics)
westlife - you raise me up (last concert)
westlife - you raise me up (last concert)
Westlife and Secret Garden - You Raise Me Up (Nobel Peace Price Concert 2005) HD
Westlife and Secret Garden - You Raise Me Up (Nobel Peace Price Concert 2005) HD
Westlife - You Raise Me Up (Live At Croke Park Stadium)
Westlife - You Raise Me Up (Live At Croke Park Stadium)
Westlife - You Raise Me Up (Live from The O2)
Westlife - You Raise Me Up (Live from The O2)
Westlife - You Raise Me Up (Live At Wembley '06)
Westlife - You Raise Me Up (Live At Wembley '06)
Jeffrey Li: 13-Year-Old Sings Incredible Rendition Of 'You Raise Me Up' - America's Got Talent 2018
Jeffrey Li: 13-Year-Old Sings Incredible Rendition Of 'You Raise Me Up' - America's Got Talent 2018
Westlife - You Raise Me Up (Live 2012)
Westlife - You Raise Me Up (Live 2012)
Josh Groban - You Raise Me Up (Official Music Video)
Josh Groban - You Raise Me Up (Official Music Video)
中国新声代 李成宇 谭芷昀 《You Raise Me Up》
中国新声代 李成宇 谭芷昀 《You Raise Me Up》
Westlife - You Raise Me Up
Westlife - You Raise Me Up
Celtic Woman - You Raise Me Up
Celtic Woman - You Raise Me Up
Westlife - You Raise Me Up [Tickled Pink 2005]
Westlife - You Raise Me Up [Tickled Pink 2005]
榮耀之聲-- 13 You Raise Me Up 你鼓舞了我 ...中文字幕 英語詩歌 福音版
榮耀之聲-- 13 You Raise Me Up 你鼓舞了我 ...中文字幕 英語詩歌 福音版
Westlife You Raise Me Up Lyrics ( UP MOVIE )
Westlife You Raise Me Up Lyrics ( UP MOVIE )
You Raise Me Up - Westlife
You Raise Me Up - Westlife
You raise me up -Westlife 날 세우시네 w/Lyrics English, Korean
You raise me up -Westlife 날 세우시네 w/Lyrics English, Korean
you Raise Me Up-Westlife  201707 清境 合歡山 旗津
you Raise Me Up-Westlife 201707 清境 合歡山 旗津
You Raise Me Up - Josh Groban / Westlife (Lyrics) Terjemahan Indonesia
You Raise Me Up - Josh Groban / Westlife (Lyrics) Terjemahan Indonesia

Lyrics

When I am down and, oh my soul, so weary;
When troubles come and my heart burdened be;
Then, I am still and wait here in the silence,
Until you come and sit awhile with me.

You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up... To more than I can be.

You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up... To more than I can be.

There is no life - no
YeuTiengAnh.com: Chúng tôi phát hiện truy cập không hợp lệ.
Bạn cần đợi 1 minutes 4 seconds nữa mới có thể xem đầy đủ.


Recent comments


Anhnhutdeptrai Anhnhutdeptrai

đôi khi tiếng việt ko phải viết thế nào là hiểu như thế đấy đâu nhé!

"có công mài sắt có ngày nên kim", mài bao lâu thì sắt sẽ thành kim. ^^

Chuong Ngo

đôi khi không phải là tiếng anh viết thế nào thì dịch ra theo cái nghĩa đấy đâu nhé'.ví dụ nha"every day is not sunday" dịch ra là "sông có khúc,người có lúc" .

Rim Kute

quá nhiều lời dịch và ý kiến trái ngược být ai dúng ai sai dc chứ:(

Bee Cul

nhớ ngày xưa lúc nào cũng có 1 người dịch bài hát cho anh,thời gian trôi qua thật nhanh cảm ơn em về bài hát này có lẽ em đã quên anh rồi nhưng anh thì bao giờ cũng nhớ rằng đã từng đc quen biết 1 người như em,anh chúc em mãi được hạnh phúc và mạnh khỏe em nhé,

Huyền Mítt

đã lâu kô liên lạc kô biết em bây giờ ra sao nhỉ?sau nhiều chuyện anh thấy mình ko còn can đảm để liên lạc với em nữa,anh sẽ luôn luôn âm thầm cầu chúc những điều tốt đẹp nhất sẽ đến với em, hãy sống thật vui em nhé!

Han Nguyen

chả hiểu sao mình toàn thích những bài kiểu này = =

Minh Hạ

bài hát này thật ý nghĩa nếu đưa vào hoàn cảnh là người con và cha hay mẹ thì hay hơn.
thật hay khi nghe những lời mộc mạc của bài hát này

Nhật Quang Phan

trời ơi buồn quá,nghe bài này xong càng thây cô đơn :(( !!!

Vien Pham Pham

tôi muốn vậy thế mà chẳng có ai hiểu đc nỗi lòng của tôi cả.buồn__________

Kim ChuồnChuồn

bài này nghe thật tuyệt vời

Thủy Lười

Thật là khủng khiếp

Nghe xong lại cảm thấy muốn chết

Thai Duy Vo

hay quá...càng nghe càng thích
hơi buồn buồn nhưng rất hợp với mình

Duyên Ngọc

rất kết bài này, nghe hơi buồn, nhưng ý nghĩa

Khoa Huyền Phạm

*Type tiếng việt có dấu!!
--------
hay~ truyen tay nhau di khi nghe bai` nay` va` khi do' ngay mai se~ la` mot ngay tuoi sang trong ta va` ca? moi nguoi` nua~ happy new year everybody

Hải Hạnh

i wish i could sing thí song for you. my love

Myle Le

Nếu như ai đó có thể hát cho Bon nghe lúc này thì tốt biết mấy. Thực sự là bây h chỉ còn biết nghe bài hát này để vững vàng hơn. Bon - Cố lên !

Đặng Huỳnh Ngọc

*** Vui lòng type Tiếng Việt có dấu!

Khang Yao

tui ko bít trong lòng tui đang nghĩ gì khi nghe bài này nữa.Một người bạn đã giới thiệu cho tui,và anh ý thích....tui cũng thích.Thích cái ý nghĩa của nó..Có lẽ tui cũng cần phải có một người đàn ông làm chỗ dựa cho mình,có thể sẻ chia mọi buồn vui,có thể lau khô những giọt nước mắt,có thể ôm tui khi tui khóc.....Mặc dù tui đã có người yêu rùi,nhưng anh ý xa quá....Và chưa bao giờ anh ý ôm tui vào lòng những lúc tui buồn........

Long Vuong

tui rat thich bai nay.qua that la hay!uiiii!uoc j co ai do tui day....va nguoi do la anh!

Linh Thuy Le

perfect ! không còn chê vào đâu được, nghe mà muốn vỡ tim hixhix, nghe đi nghe lại cả chục lần cũng không chán được :)_)
=> Who can raise me up ????

Albums has song "You Raise Me Up"