Song info
"The Lonely" Videos
Lyrics
2 a.m., where do I begin?
Crying off my face again
The silent sound of loneliness
Wants to follow me to bed
I'm a ghost of a girl that I want to be most
I'm the shell of a girl that I used to know well
Dancing slowly in an empty room
Can the lonely take the place of you?
I sing myself a quiet lullaby
Let you go and let the lonely in to take my heart again
Too afraid to go outside
For the pain of one more loveless night
But the loneliness will stay with me
And hold me 'til I fall asleep
I'm a ghost of a girl that I want to be most
I'm the shell of a girl that I used to know well
Dancing slowly in an empty room
Can the lonely take the place of you?
I sing myself a quiet lullaby
Let you go and let the lonely in to take my heart again
Broken pieces of
A barely breathing story
Where there once was love
Now there's only me and the lonely
Dancing slowly in an empty room
Can the lonely take the place of you?
I sing myself a quiet lullaby
Let you go and let the lonely in to take my heart again
- 4 Bản dịch
- Hoàng Thị Ngọc Ánh
- Thảo Là Cỏ
- Trung Anh Nguyễn Lê
- Quỳnh Bi
2 giờ sáng, biết bắt đầu từ đâu đây
Lại bỏ cuộc lần nữa
Sự tĩnh mịch của cô đơn
Muốn theo chân em lên giường
Em như bóng ma của một cô gái
Mà mình muốn trở thành
Em là vỏ bọc của cô gái
Mà em đã từng biết trước đây
Nhảy thật chậm trong căn phòng trống rỗng
Sự cô đơn có thể chiếm được anh
Em hát chỉ mình nghe khúc hát ru trầm lắng
Và rồi anh xuất hiện và để cô đơn chiếm hữu lần nữa
Để chiếm trọn trái tim em thêm lần nữa
Vẫn còn sợ hãi khi phải tiếp bước
Từ nỗi đau của một đêm vô tình nữa
Vì nỗi cô đơn sẽ lại ở bên em
Và bám lấy không rời tới khi em thiếp đi
Em như bóng ma của một cô gái
Mà mình muốn trở thành
Em là vỏ bọc của cô gái
Mà em đã từng biết trước đây
Nhảy thật chậm trong căn phòng trống rỗng
Sự cô đơn có thể chiếm được anh
Em hát chỉ mình nghe khúc hát ru trầm lắng
Và rồi anh xuất hiện và để cô đơn chiếm hữu lần nữa
Để chiếm trọn trái tim em thêm lần nữa
Những mảnh ghép tan vỡ
Của câu chuyện tình đã qua
Khi ấy em còn được yêu thương
Giờ chỉ còn lại mình em
Với nỗi cô đơn
Nhảy thật chậm trong căn phòng trống rỗng
Sự cô đơn có thể chiếm được anh
Em hát chỉ mình nghe khúc hát ru trầm lắng
Và rồi anh xuất hiện và để cô đơn chiếm hữu lần nữa
Để chiếm trọn trái tim em thêm lần nữa
Đôi chân đã tan nát nên không thể đứng được nữa, Trái tim đã rớt rụng nơi vực sâu ưu tối nên không thể thấy được ánh mặt trời,...
mình thik bài này với cả bài jar of hearts. hay kinh! :D
hay wa' híc bùn nữa
mình không thích bài này, hu hu, bài minh nguyệt của mình đâu rồi?
Bạn thân mến bài Minh Nguyệt của bạn phạm quy và được thay rồi ;))
hay quá,i like it
yeah i like this song ^^
thiên hạ mà em, kệ đi, việc mình cứ làm
bài này thay dc ko?
à vầng =.= bài rlz được gần tuần rồi mà không đăng tới lúc mình đăng lại =.=
ặc.. chời ơi định đăng bài này ~x(
đúng là a Sờ Đít là người ngoài hành tinh di chuyển với tốc độ ánh sáng :))
sờ đít dc lắm :-w
Phạm quy, thay bài