LOADING ...

Soledad

Song info

"Soledad" (2001) on the album Coast To Coast(2001).
Sáng tác bởi CARLSSON, ANDREAS MICHAEL / PORTER, KARL CAMERON / YACOUB, RAMI.
Sản xuất bởi Lyrics © Universal Music Publishing Group.

"Soledad" Videos

Soledad- Westlife (w/ lyrics)
Soledad- Westlife (w/ lyrics)
Westlife - Soledad (Original)
Westlife - Soledad (Original)
Soledad - Westlife (Lyric)
Soledad - Westlife (Lyric)
Westlife Soledad (with lyrics)
Westlife Soledad (with lyrics)
Westlife - Soledad (Audio)
Westlife - Soledad (Audio)
Soledad
Soledad
Westlife - Soledad & Lyrics (Lirik Terjemahan) Indonesia
Westlife - Soledad & Lyrics (Lirik Terjemahan) Indonesia
Westlife - My Love (Official Video)
Westlife - My Love (Official Video)
Best songs of Westlife - The greatest hits
Best songs of Westlife - The greatest hits
Soledad by Westlife (with lyrics too)
Soledad by Westlife (with lyrics too)
Soledad  - westlife - flute  cover
Soledad - westlife - flute cover
Westlife - Soledad
Westlife - Soledad
Westlife - Soledad ( loneliness)
Westlife - Soledad ( loneliness)
Westlife Soledad 2017
Westlife Soledad 2017
Westlife Soledad
Westlife Soledad
Westlife- Soledad.wmv
Westlife- Soledad.wmv
Soledad | Westlife | Lyrics [Kara + Vietsub HD]
Soledad | Westlife | Lyrics [Kara + Vietsub HD]
Soledad Westlife (The First Dubsmash Ever) - OLD
Soledad Westlife (The First Dubsmash Ever) - OLD
Westlife-Soledad (lyrics)
Westlife-Soledad (lyrics)
Soledad - Westlife (Guitar Solo) - Mitxi Tòng
Soledad - Westlife (Guitar Solo) - Mitxi Tòng

Lyrics

If only you could see the tears
In the world you left behind
If only you could heal my heart
Just one more time

Even when I close my eyes
There's an image of your face
And once again I come to realize
You're a loss I can't replace

Soledad, it's a keeping for the lonely
Since the day that you were gone
Why did you leave me, Soledad?
In my heart you were the only
And your memory lives on
Why did you leave me, Soledad?

Walking down the streets of Nothingville
Where our love was young and free
Can't believe just why an empty place
It has come to be

I would give my life away
If it could only be the same
'Cause I can't still the voice inside of me
That is calling out your name

Soledad, it's a keeping
YeuTiengAnh.com: Chúng tôi phát hiện truy cập không hợp lệ.
Bạn cần đợi 0 minutes 28 seconds nữa mới có thể xem đầy đủ.


Bình luận mới nhất


Lương Diễm

Bài dịch nào cũng hay.
Bài này có ý nghỉa quá,mổi lần nghe bài này Hoài dường như muốn khóc vì nó giống với tình yêu của Hoài quá,chắc là không có gì có thể hàn gắn lại trái tim Hoài,Ngọc ơi??????Em là duy nhất trong trái tim anh và không gì có thể thay đổi.Nhắm mắt lại anh cũng thấy em,em đã ra đi đến bây giờ là 8 tháng 11 ngày rồi,và để lại cho anh sự cô đơn với nước mắt có thể đây là lần cuối anh sẻ khóc vì em.Anh chúc em hạnh phúc với con đường mà em đã chọn.Nghèo cũng có tội phải không em?????????

Nhân Phan

Hoài An- a nhớ e nhiều lắm, mặc dù a biết a đã đánh mất e thiệt rồi

Lê Trang

bài này 100 năm nữa nghe vẫn hay ko bao giờ bít chán

Myen Tran

** Vui lòng type tiếng Việt có dấu !
------------------------------------
------------------------------------

Cá Hêu

haizzz sao nhiều người fải thắc mắc về "soledad" nhỉ. Mình thấy thật kỳ cục khi gán ghép cho Soledad cái nghĩa là Người cha duy nhất. Đọc những bản dịch của mọi ng thật là thick... :X :X :X

Phan Dung

em xin góp ý một tí: soledad la tên tây ban nha dịch ra tiếng anh là "solitude" và nghĩa là "cô đơn"

Phuong Luong

bino_chocolate_89 likes tieude1234's comment ;)

Ah Yat Restaurants

why did you leave me? e muốn a trả lời e câu đó........

Khánh Linh

nghe bài này mãi không chán nhỉ. Làm gì mà lắm bản dịch thế

Thiên An Phan

Spanish-English Dictionary: Soledad = Loneliness or Solitariness.
Từ điển Anh-Việt: Loneliness, solitariness = sự cô đơn, đơn độc
=> Soledad = sự cô đơn, đơn độc ^^
Bài hát này vốn quá hay nên bạn nào dịch ra cũng vẫn thấy hay

Mật My

Lắm bản dịch quá nhìn mà lác hết cả mắt=.='

Hà Phương

Từ sau cmt này mà còn ai hỏi những câu ngớ ngẩn kiểu như soledad là gì thì sẽ del tất!

Phạm Thúy Phương

** Giỡn mẹt chị hở em ?! - Mas

Darker Black

what u mean? Your answer is so complicate, I can't understand what you try to say @-) The song is bad or the web :-/

Rosy iu YJ

** Không biết dùng tiếng Việt và kiến thức quá tệ, nhắc nhở huynhkhoi83 không cmt phát nào nữa !
---------------*
guys, tôii know this is a great song, but i don't think there is a good answer for me, mới vào web này được 1 ngày, THIS IS A EXTREMELY STUPID. i will not go back again, website này quá tồi ,because there is a bad answer :(

Nghia Nguyen

@hang86: Với những điều đã dc giải thích , tại sao cứ giả định
ra những thứ khác sai lầm, rồi ngộ nhận, thế có đáng không.
hang86: em nghe câu "muốn biết phải hỏi, muốn giỏi phải học" rồi mà, phải ko ?
Vậy tại sao cố tình giả định lệch lạc ra như thế, đáng bị chửi là khác !
--------* - Oll.

Mình nghĩ mỗi người có những ý kiến riêng, đây là nơi học hỏi nhau, chứ biết hết rồi thì vô đây làm gì nữa? Vì vậy BTV ko nên phủ nhận hoàn toàn ý kiến của mems như thế. Mems chỉ đóng góp theo ý xây dựng chứ ko hề thô tục, hay phản động gì. Câu "Không biết dùng tiếng Việt và kiến thức quá tệ" quản trị một diễn đàn công chúng mà có những lời lẽ như thế quả thực ko khôn ngoan. Xin góp ý nhỏ, mong rằng LD ngày càng lớn mạnh.

Bảo Lộc

@ kieutu [biencho2005ax5@yahoo.com.vn] :
Mình vẫn nghe ok, hình như bạn chưa bật loa :)

Mai Hương

@huynhkhoi83: kiến thức quá tệ, đề nghị huynhkhoi83 đừng cmt phát nào nữa !
---------------*
hey Guys, tên bài hát bày có thể dịch là "người cha duy nhất" (Soledad) quay đầu là bờ, càng đi càng xa :(

Huong Tra Nguyen

bài này nghe từ lúc còn nít ranh. h lớp 16 rùi ma vẫn thấy hay. Westlife no.1

Đức Dũng Trần

wooooooooooooo
nhiều bản dịch quá!!!!!!!!!!!!
tớ không dịch nữ đâu
không thì ai sẽ đọc đây?hic
bh này là bài tủ của mình
very33 hay và cảm động!!!!!!!!!!!!!!!1

Albums has song "Soledad"