Song info
"Should've Said No" Videos
Lyrics
It's strange to think the songs we used to sing
The smiles, the flowers, everything is gone
Yesterday I found out about you
Even now just looking at you feels wrong
You say that you'd take it all back, given one chance
It was a moment of weakness and you said yes
You should've said no, you should've gone home
You should've thought twice 'fore you let it all go
You should've known that word
But what you did with her get back to me
And I should've been there in the back of your mind
I shouldn't be asking myself why
You shouldn't be begging for forgiveness at my feet
You should've said no, baby and you might still have me
You can see that I've been crying
And baby you know all the right things to say
But do you honestly expect me to believe
We could ever be the same
You say that the past is the past, you need one chance
It was a moment of weakness and you said yes
You should've said no, you should've gone home
You should've thought twice 'fore you let it all go
You should've known that word
But what you did with her get back to me
And I should've been there in the back of your mind
I shouldn't be asking myself why
You shouldn't be begging for forgiveness at my feet
You should've said no, baby and you might still have me
I can't resist before you go tell me this
Was it worth it? Was she worth this?
No, no, no, no, no, no
You should've said no, you should've gone home
You should've thought twice 'fore you let it all go
You should've known that word
But what you did with her get back to me
And I should've been there in the back of your mind
I shouldn't be asking myself why
You shouldn't be begging for forgiveness at my feet
You should've said no, baby and you might still have me.
- 6 Bản dịch
- Trung Minh
- Loanh Quanh
- k w
- Punnie Nguyễn
- Nhung Kim
- Nga Nguyễn
Thật lạ khi nghĩ rằng
Những bài ca mà chúng ta đã cùng hát
Những nụ cười ấy, những cánh hoa ấy, mọi thứ : đã ra đi
Ngày hôm qua em còn khám phá về anh
Giờ những gì em đang thấy ở anh : cảm giác không ổn
Anh bảo anh sẽ sửa chữa những sai lầm
Nếu em cho anh một cơ hội
Bởi đó là một khoảnh khắc yếu mềm và anh đã nói \"đúng\"
Anh nên nói không
Anh nên đi về nhà
Anh nên nghĩ hai lần
Trước khi mọi chuyện xảy ra
Anh nên cần biết lời anh nói,
Về những gì mà anh làm với cô gái kia.
Anh sẽ về bên em...
Em nên ở đó,
Trong mặt trái tâm hồn anh
Em nên tự hỏi mình, vì sao.
Anh đừng quỳ dưới chân em
Và cầu xin em tha thứ
Anh nên biết nói \" không\"
Anh yêu và anh vẫn còn có em
Anh có thể đã thấy em từng khóc
Và anh ơi, anh biết nói những lời an ủi em.
Nhưng liệu anh có đủ trung thực để em tin tưởng
Để chúng ta lại có thể như ngày xưa
Anh nói những gì đã qua chỉ là quá khứ
Anh cần em cho anh một cơ hội
Bởi đó chỉ là một phút yếu mềm và anh đã nói \" Đúng\"
Em không thể chịu đựng
Nhưng trước khi ra đi, anh hãy trả lời
Vì sao điều đó lại xảy ra...
Vì sao cô ta lại làm như thế...
Recent comments
Albums has song "Should've Said No"
Fearless (Japan Digital Version)
2009 20 songs
- You Belong With Me 36 2009
- Love Story 21 2008
- White Horse 9 2008
- Teardrops On My Guitar 31 2006
- Fifteen 11 2008
- You're Not Sorry 9 2008
- Tell Me Why 2 2008
- The Best Day 10 2008
- Our Song 6 2006
- Hey Stephen 4 2008
- Fearless 6 2008
- Picture To Burn 4 2006
- Breathe 2 2008
- Change 2 2008
- Should've Said No 6 2006
- I'm Only Me When I'm With You 5 2009
- The Way I Loved You 5 2009
- I Heart ? 1 2009
- Forever & Always 2009
- Beautiful Eyes 2 2009
Fearless (Japan Digital Version)
2009 19 songs
- You Belong With Me 36 2009
- Love Story 21 2008
- White Horse 9 2008
- Teardrops On My Guitar 31 2006
- Fifteen 11 2008
- You're Not Sorry 9 2008
- Tell Me Why 2 2008
- The Best Day 10 2008
- Our Song 6 2006
- Hey Stephen 4 2008
- Fearless 6 2008
- Picture To Burn 4 2006
- Breathe 2 2008
- Change 2 2008
- Should've Said No 6 2006
- I'm Only Me When I'm With You 5 2009
- The Way I Loved You 5 2009
- I Heart ? 1 2009
- Beautiful Eyes 2 2009
fan djch cua emily308 nghe hay h0n :D
Bài nì hay cực, iu sis Taylor mãi mãi
Anh có thể đã thấy em từng rơi lệ
Và anh ơi, anh biết nói những lời an ủi em.
Nhưng anh có thực sự mong chờ em sẽ tin
rằng chúng ta lại có thể như ngày xưa
Anh nói những gì đã qua chỉ là quá khứ
Anh cần em cho anh một cơ hội
Bởi đó chỉ là một phút yếu mềm và anh đã buông xuôi.
Em không thể chịu đựng
Nhưng trước khi ra đi, anh hãy trả lời
Điều đó có đáng không
Cô ta có xứng đáng không
mình nghĩ dịch như vậy thì đúng hơn.
em mới post lần đầu có gì sai xin chỉ bảo thêm nha