LOADING ...

Seasons In The Sun

Song info

"Seasons In The Sun" (2000) on the albums Westlife(2000), Westlife(2000).
Sáng tác bởi BREL, JACQUES ROMAN / BREL, JACQUES ROMAN.
Sản xuất bởi Lyrics © Warner/Chappell Music, Inc., CARLIN AMERICA INC, S D R M.

"Seasons In The Sun" Videos

Seasons In The Sun - Westlife (Lyrics) 🎵
Seasons In The Sun - Westlife (Lyrics) 🎵
Westlife - Seasons in the Sun (Where Dreams Come True - Live In Dublin)
Westlife - Seasons in the Sun (Where Dreams Come True - Live In Dublin)
Seasons in the Sun
Seasons in the Sun
Seasons In The Sun Studio Version ~ Westlife
Seasons In The Sun Studio Version ~ Westlife
Westlife - Seasons In the Sun (Live At Wembley '06)
Westlife - Seasons In the Sun (Live At Wembley '06)
Westlife - Seasons In The Sun (Lyrics)
Westlife - Seasons In The Sun (Lyrics)
SEASONS IN THE SUN - Westlife (HD Karaoke)
SEASONS IN THE SUN - Westlife (HD Karaoke)
Westlife - Seasons In The Sun with Lyrics (Live)
Westlife - Seasons In The Sun with Lyrics (Live)
Westlife: Seasons in the Sun — Top of the Pops (TOTP).wmv
Westlife: Seasons in the Sun — Top of the Pops (TOTP).wmv
Westlife - Seasons in the Sun (Unbreakable ’02)
Westlife - Seasons in the Sun (Unbreakable ’02)
Season in the sun  - Westlife (Lyrics)
Season in the sun - Westlife (Lyrics)
Westlife -  Seasons In The Sun Live
Westlife - Seasons In The Sun Live
Season In The Sun | Westlife | Lyrics [Kara + Vietsub HD]
Season In The Sun | Westlife | Lyrics [Kara + Vietsub HD]
Westlife - Seasons in the sun  with Lyrics
Westlife - Seasons in the sun with Lyrics
Westlife - Seasons in the Sun
Westlife - Seasons in the Sun
Seasons In The Sun - Westlife (Lyrics)
Seasons In The Sun - Westlife (Lyrics)
Seasons In The Sun - Westlife (Karaoke Version)
Seasons In The Sun - Westlife (Karaoke Version)
Seasons In The Sun《陽光季節》~ Westlife中英歌詞
Seasons In The Sun《陽光季節》~ Westlife中英歌詞
Seasons In The Sun -Westlife
Seasons In The Sun -Westlife
Westlife - Season In The Sun 1999 HQ Audio
Westlife - Season In The Sun 1999 HQ Audio

Lyrics

Goodbye to you my trusted friend
We've known each other since we were nine or ten
Together we've climbed hills and trees
Learned of love and ABC's
Skinned our hearts and skinned our knees
Goodbye my friend it's hard to die
When all the birds are singing in the sky
Now that spring is in the air
Pretty girls are everywhere
Think of me and I'll be there

We had joy, we had fun
we had seasons in the sun
But the hills that we climbed
Were just seasons out of time

Goodbye Papa please pray for me
I was the black sheep of the family
You tried to teach me right from wrong
Too much wine and too much song
Wonder how I got along
Goodbye Papa it's hard to die
When all the birds are singing in the sky
Now that the spring is in the air
Little children everywhere
When you see them, I'll be there

We had joy, we had fun
We had seasons in the sun
But the wine and the song
Like the seasons have all gone
We had joy, we had fun
We had seasons in the sun
But the wine and the song
Like the seasons have all gone

Goodbye Michelle my little one
You gave me love and helped me find the sun
And every time that I was down
You would always come around
And get my feet back on the ground
Goodbye Michelle it's hard to die
When all the birds are singing in the sky
Now that the spring is in the air
With the flowers everywhere
I wish that we could both be there


Recent comments


Didi Luong

*** Vui lòng dùng Tiếng Việt có dấu - Ala
lau lam rui, nay moi nghe lai. van day xuc cam....

Ngọc Trần

giai điệu và lời bài hát thật là hay và ý nghĩa

A Poo

này em vừa rồi em đã xem bài dịch của anh chưa,

Thai Kenny Nguyen

xin mời các bạn thưởng thức bài cua mình nhé.

Đá Tảng

mình sắp tung ra lời mới và co những chỗ mình đã bổ xung thêm những chỗ chưa thấy hay qua bài này

Kute Ladyg

khacsonbk: ủa black sheep bạn dịch sao hay vậy bạn cho mình biết đi, hay bạn tìm nó ở đâu mà hay vậy sao mình không biết vậy ta.

mà mình tìm từ này từ lâu lắm rùi mà cho tới năm 1981 thì mới có.

Công Thành

bản dịch mới mới đúng ngữ cảnh của bài hát.xin cám ơn người dịch rất nhiều

Thúy Vy

Black sheep - con Chiên - chiên thì ngoan và hiền lắm >< đứa con hư hỏng; black sheep cừu đen - đứa trẻ ương ngạnh, bướng bỉnh, khó bảo
Fixed - Ala

Vụt Bay

sao mọi người tranh nhau dịch bài này ghê vậy

Anh Tuấn Dương Nguyễn

Thay bản dịch chính, nói bao lâu rồi giờ mới làm, xin lỗi Mar :))

Viet Nbq

bạn dich kiểu này giet61da9 giết chết bài gốc của nó

nếu bạn cảm thấy không dịch được thi thôi đừng cố mà dịch.

bài này mình cho là tạm thôi.

nếu muốn dịch thì hãy tìm người chuyên về dịch thì mới chính xác và hay thì mới được điển hình qua bài "soledad" của johnyvu69 dich và " I'd love you to want me " cung la johnyvu69 dịch

thêm một bài nữa là

NganSumin

Bản dịch mới hay quá !!!

Minh Còi

vây thì cho mình tự dịch lấy bài này. va lúc đó hãy cho mình thêm ý kiến nha các bạn

nhím ngáo ngơ

Có nhiều chỗ dịch sai nghĩa nhỉ? Mình lấy một VD: Theo thông tin cho biết thêm bên dưới thì Michelle là con gái người đàn ông. Nhưng trên bản dịch lại trở thành ''em''(tình yêu của tôi)

Du Du

sai ở rất nhiều câu . Mình lấy 1 ví dụ : learned of love and abc's

Hoàng Mỹhoa

seasun in the sun có nghĩa là Mùa Nắng . mà bả dịch sai be bét rồi , cần phải sửa lại !

Hà Phương

gọi là những mùa nắng đẹp hehe! mà bài này có nhiều bản dịch lắm, bạn cứ nhấp vào chỗ xem thêm các bản dịch rồi tha hồ mà xem ^^

Nguyễn Ngọc Cường

vui lòng nói rõ sai be bét là sai thế nào? nói chung chung như vậy có ông trời mới sửa đc

Thảo Kem

sao cái lời dịch nếu hát thì sẽ thấy lơi lới với cái bài hát vậy ha quả thật là quá 'good"

Saigon Kem

Season in the sun dịch ra tiếng Việt nghĩa là gi mọi người:).

hay thật!!!!!!!!!!

Albums has song "Seasons In The Sun"