Song info
"Angels" Videos
Lyrics
Sparkling angel I believed
You were my savior in my time of need.
Blinded by faith I couldn't hear
All the whispers, the warnings so clear.
I see the angels,
I'll lead them to your door.
There's no escape now,
No mercy no more.
No remorse cause I still remember
The smile when you tore me apart.
You took my heart,
Deceived me right from the start.
You showed me dreams,
I wish they would turn into real.
You broke the promise and made me realize.
It was all just a lie.
Sparkling angel, I couldn't see
Your dark intentions, your feelings for me.
Fallen angel, tell me why?
What is the reason, the thorn in your eye?
I see the angels,
I'll lead them to your door
There's no escape now
No mercy no more
No remorse cause I still remember
The smile when you tore me apart
You took my heart,
Deceived me right from the start.
You showed me dreams,
I wished they would turn into real.
You broke the promise and made me realize.
It was all just a lie.
Could have been forever.
Now we have reached the end.
This world may have failed you,
It doesn't give you reason why.
You could have chosen a different path in life.
The smile when you tore me apart.
You took my heart,
Deceived me right from the start.
You showed me dreams,
I wish they would turn into real.
You broke the promise and made me realize.
It was all just a lie.
Could have been forever.
Now we have reached the end.
- 4 Bản dịch
- Mai Huỳnh
- Phan Hằng
- Tran Tin
- Clara Tran
Hỡi thiên thần lấp lánh tôi từng tin
Anh là vị cứu tinh khi tôi cần
Lòng tin đến mù quáng, tôi đã không lắng nghe
Mọi những tiếng thì thầm, những lời cảnh báo quá rõ ràng
Nếu tôi thấy những thiên thần
Tôi sẽ dẫn lối họ tới nơi anh
Giờ không còn lối thoát nữa đâu
Không có lòng nhân từ thêm nữa
Cũng không còn lòng thương xót vì tôi vẫn nhớ
Nụ cười khi anh xé nát cõi lòng tôi
Chorus:
Anh lấy mất trái tim tôi
Đã lừa gạt tôi ngay từ khi bắt đầu
Anh đã cho thấy những mơ mộng
Tôi đã ước chúng sẽ thành hiện thực
Anh đã phá vỡ lời thề ước và khiến tôi thức tỉnh
Tất cả chỉ là lừa sự dối mà thôi
Hỡi thiên thần lấp lánh tôi không thể nhìn thấy
Ý định đen tối của anh, những cảm nhận của anh về tôi
Thiên thần gãy cánh, hãy cho tối biết lý do?
Lý do là gì, cái gai trong mắt anh là gì?
Nếu tôi thấy những thiên thần
Tôi sẽ dẫn lối họ tới nơi anh
Giờ không còn lối thoát nữa đâu
Không có lòng nhân từ thêm nữa
Cũng không còn lòng thương xót vì tôi vẫn nhớ
Nụ cười khi anh xé nát cõi lòng tôi
Chorus:
Anh lấy mất trái tim tôi
Đã lừa gạt tôi ngay từ khi bắt đầu
Anh đã cho thấy những mơ mộng
Tôi đã ước chúng sẽ thành hiện thực
Anh đã phá vỡ lời thề ước và khiến tôi thức tỉnh
Tất cả chỉ là lừa sự dối mà thôi
Có thể là mãi mãi
Giờ đây hai ta kết thúc rồi
Thế giới này có thể quên anh
Mà không cần cho anh lý do nào
Anh có thể chọn lối đi khác trong đường đời
Ôi Nụ cười khi anh xé nát cõi lòng tôi
Anh lấy mất trái tim tôi
Đã lừa gạt tôi ngay từ khi bắt đầu
Anh đã cho thấy những mơ mộng
Tôi đã ước chúng sẽ thành hiện thực
Anh đã phá vỡ lời thề ước và khiến tôi thức tỉnh
Tất cả chỉ là lừa sự dối mà thôi
Có thể là mãi mãi
Giờ đây hai ta kết thúc rồi
Recent comments
Albums has song "Angels"
Black Symphony
2008 20 songs
- What Have You Done 2 2008
- Memories 7 2007
- Angels 4 2007
- Our Solemn Hour 1 2007
- Stand My Ground 1 2007
- Mother Earth 1 2008
- Forgiven 4 2007
- Somewhere 3 2007
- Frozen 1 2007
- Jillian (I'd Give My Heart) 2007
- Hand of Sorrow 4 2007
- The Howling 1 2007
- The Heart Of Everything 1 2007
- Truth Beneath the Rose 2007
- The Cross 1 2007
- Deceiver Of Fools 2008
- The Swan Song 2 2008
- The Promises 2008
- The Other Half (of Me) 2008
- Ouverture 2008
Black Symphony
2008 20 songs
- What Have You Done 2 2008
- Memories 7 2007
- Angels 4 2007
- Our Solemn Hour 1 2007
- Stand My Ground 1 2007
- Mother Earth 1 2008
- Forgiven 4 2007
- Somewhere 3 2007
- Frozen 1 2007
- Jillian (I'd Give My Heart) 2007
- Hand of Sorrow 4 2007
- The Howling 1 2007
- The Heart Of Everything 1 2007
- Truth Beneath the Rose 2007
- The Cross 1 2007
- Deceiver Of Fools 2008
- The Swan Song 2 2008
- The Promises 2008
- The Other Half (of Me) 2008
- Ouverture 2008
thay bản dịch mượn
chuẩn, mình cũng thấy vậy đấy
nhạc của band này thật lãng mạn & tinh tế
This world may have failed you,
it doesn’t give you reason why. -*
You could have chosen a different path in life.
~~> t nghĩ đoạn này "you" là cô gái trog bài :) lời cô gái tự trách chính mình cơ
:x mê mẩn nhạc Within Temptation dạo này r`
Thế nào mà mấy hnay trc khj ngủ t0àn nge bài này vz wat have u d0ne ^^ nge nhjều thấy bài này hay hơn cả Mem0ries ;> dạo này
bài này hay wa', thật giống tâm trạng bây giờ