Song info
"3" Videos
Lyrics
One, two, three
Not only you and me
Got one eighty degrees
And I'm caught in between
Countin'
One, two, three
Peter, Paul and Mary
Gettin' down with 3P
Everybody loves me
Oh
Babe, pick a night
To come out and play
If it's alright
What do you say?
Merrier the more
Triple fun that way
Twister on the floor
What do you say?
Are you in
Livin' in sin is the new thing (yeah)
Are, you in
I am countin'
One, two, three
Not only you and me
Got one eighty degrees
And I'm caught in between
Countin'
One, two, three
Peter, Paul and Mary
Gettin' down with 3P
Everybody loves me
Oh
One, two, three
Not only you and me
Got one eighty degrees
And I'm caught in between
Countin'
One, two, three
Peter, Paul and Mary
Gettin' down with 3P
Everybody loves me
Oh
Three is a charm
Two is not the same
I don't see the harm
So are you game?
Lets' make a team
Make 'em say my name
Lovin' the extreme
Now are you game?
Are, you in
Livin' in sin is the new thing
Are, you in
I am countin'
One, two, three
Not only you and me
Got one eighty degrees
And I'm caught in between
Countin'
One, two, three
Peter, Paul and Mary
Gettin' down with 3P
Everybody loves me
One, two, three
Not only you and me
Got one eighty degrees
And I'm caught in between
Countin'
One, two, three
Peter, Paul and Mary
Gettin' down with 3P
Everybody loves me
What we do is innocent
Just for fun and nothin' meant
If you don't like the company
Let's just do it you and me
You and me
Or three
Or four
On the floor!
One, two, three
Not only you and me
Got one eighty degrees
And I'm caught in between
Countin'
One, two, three
Peter, Paul and Mary
Gettin' down with 3P
Everybody loves me
Oh
One, two, three
Not only you and me
Got one eighty degrees
And I'm caught in between
Countin'
One, two, three
Peter, Paul and Mary
Gettin' down with 3P
Everybody loves me
Oh
- 7 Bản dịch
- Hà Thắng
- Jolly Trinh
- Trâm Bống
- Vân Anh Trần
- Hải Yến
- Kim Thu
- Phạm Việt
1,2,3
Đâu phải chỉ có tui với “ấy” đâu ;))
Thế 180 độ, kẹp!
Mà kẹp ở giữa ấy =,=
Đếm ,đếm đi…
1,2,3
Peter, Paul, “mồi” thêm cả Marry
3 đứa cùng “an tọa”
Đứa nào chả thík abc?
Đ..đ..ế..ế…mmm đ..i..ii!
Cưng ơi, hẹn đại đêm nào đi
Trốn nhà theo trai
Trốn ra được
Thì tính sao đây?
Càng đông chơi càng vui :D
Shung shướng nó nhân 3!
Quằn quại dưới cái sàn
Nói gì ế?
Thế nào? Làm không thì bảo?
Abcd giờ là mốt đấy biết chưa? [yeh]
Sao? Chơi thì nói một tiếng
Đang… đê…ê…ế..ế..m.m…m nè!!!!
1,2,3
Đâu phải chỉ có tui với “ấy” đâu ;))
Thế 180 độ, kẹp!
Mà kẹp ở giữa ấy =,=
Đếm ,đếm đi…
1,2,3
Peter, Paul, “mồi” thêm cả Marry
3 đứa cùng là đủ lún sàn
Đứa nào chả thík abc?
Đ..đ..ế..ế…mmm đ..i..ii!
Có đứa thứ ba thì càng phế
Hai thì vui cái nỗi gì???
Thấy hại đếch gì đâu?
Vậy chơi không???
Lập thành “tiểu đội” đi
Làm cho “ấy” phải rên rỉ gọi tên tui
“yêu” đến “dương vô cùng” luôn )
Giờ có “làm” không?
Thế nào? Làm không thì bảo?
Abcd giờ là mốt đấy biết chưa? [yeh]
Sao? Nói đi chứ
Đang… đê…ê…ế..ế..m.m…m nè!!!!
1,2,3
Đâu phải chỉ có tui với “ấy” đâu ;))
Kẹp vào thế “hiểm” (180 độ) >”
Recent comments
Albums has song "3"
Britney Spears: The Singles Collection
2009 17 songs
- Toxic 2 2009
- Everytime 24 2009
- Womanizer 13 2008
- Circus 11 2008
- Oops!.. I Did It Again 5 2004
- Piece Of Me 5 2007
- Baby One More Time 9 2004
- Gimme More 2 2007
- I'm A Slave 4 U 2004
- Radar 3 2007
- Stronger 3 2004
- Born To Make You Happy 2 2009
- Boys (co-ed Remix) 2009
- If You Seek Amy 2009
- Me against the music 1 2004
- Crazy - Stop Remix 2009
- 3 7 2009
Britney Spears: The Singles Collection
2009 17 songs
- Toxic 2 2009
- Everytime 24 2009
- Womanizer 13 2008
- Circus 11 2008
- Oops!.. I Did It Again 5 2004
- Piece Of Me 5 2007
- Baby One More Time 9 2004
- Gimme More 2 2007
- I'm A Slave 4 U 2004
- Radar 3 2007
- Stronger 3 2004
- Born To Make You Happy 2 2009
- Boys (co-ed Remix) 2009
- If You Seek Amy 2009
- Me against the music 1 2004
- Crazy - Stop Remix 2009
- 3 7 2009
cảnh báo bài này không dành cho trẻ nhỏ từ12 tuổi trở xuống!
Mỳ dịch theo văn fog VN, mý BD dưới kinh wé, nhìu bản thêm mắm muối tùm lum làm mất đi vẻ đẹp của nhạc Brit hết trơn, có mỗi ôg uney dịch hay thui
Nghe nhạc là chính chứ có hiểu ý nghĩa của bài này đâu :|
Mình ngu quá chăng :|??
ngừ ta dịch dễ hĩu ế kia mò, lột tả đc độ sếch xì của bài hát mò vẫn zữ đc văn phong đẹp đẽ của tiếng việt mò vẫn ko dễ hĩu nữa ư?
ều ều kì này lại nghe lại bài này, chờ bài mới
Hôm 10/11, công chúa pop tung ra album thứ 8 trong sự nghiệp có tên "The Singles Collection", tổng hợp lại những bản hit nổi tiếng nhất của cô. Từ 1998 tới nay, Britney Spears đã tạo dựng cho riêng mình một tượng đài âm nhạc không thể phá vỡ. Cô là thần tượng âm nhạc của hàng triệu người hâm mộ trên toàn cầu và đã cống hiến cho thế giới nhiều nhạc phẩm tuyệt vời.
Dạo này brit hát toàn bài kinh dị ~~!
Nhưng nghe giọng brit thì kết ko tả nổi ... brit vẫn vô đối :D
Phong cách mới này cũng hay đấy chứ :))
ôi!! thần tượng của mình....yêu quá đi mất :x
hay quá , đúng là nữ hoàng , ôi yêu quá , chụt chụt
=))=)=)) chết cười lời dịch =))
Nhạc nghe tê thiệt . Trong Au nghe , lên Zing nghe , về nhà mở máy nghe , bật TV nghe , d ạo phố nghe , ........ Hem bik nghe bao nhiêu lần . Chắc đợi Britney ra ca khúc mới !
Hay hay . uneydr dịch quá hay , ngưỡng mộ quá . Không thể hay hơn , hay hay hay . Hay không thể tả luôn . Cám ơn bản dịch công phu của uneydr
hô hô có 1 bài mà nhiều ý dịch quá ha, người thì đi thẳng vào vấn đề, người thì lướt lướt nhẹ nhẹ hơn 1 chút, người thì "chơi pài"
Bài này mà cũng có bên phần quà tặng nữa ha ^^ e mà tặng bài này cho bạn nó bik ý nghĩa như vầy nó cạo đầu e lun ^^
haha, tui khoái khi Brit ko nói 1,2,3 gì, vì thế thì dịcnh là 1,2,3 nút, 1,2,3 lá, 1,2,3 người, 1,2,3 ngửa bài !cũng được, còn team thì tui muốn sửa lại là "sòng" ^^
@uneydr: thank BD của cậu, mò Mỳ cũng thix khi Brit ko nói 1,2,3 gì, nghĩ là 1,2,3 chém cậu đó :D
Anh Mc dich nghe ghe qua,sao lai"Đụ dưới sàn nhé"?
Bài này hay mà, ông MC dịch ghê quá, mất cả hình tượng idol của người ta
lam xau idol cua kui vay ha? dich gi tho tuc wa vay troi
nè nè, ai dịch thô tục chứ, nói rõ đàng hoàng nhe
Nản mấy cha dịch bài quá . Phong cách nhạc nước ngoài bị MC Việt đem ra bôi nhọ rồi . Không biết nghĩ sao mà nghĩ thế đấy , đúng là cổ hủ mà đem vốn tiếng Anh ra dịch nhạc nứoc ngoài , về nhà dịch mấy bài trong sách giáo khoa có vẻ phù hợp hơn đấy!