Song info
"When I Look At You" Videos
Lyrics
Everybody needs inspiration
Everybody needs a song
A beautiful melody, when the night's so long
'Cause there is no guarantee, that this life is easy
Yeah, when my world is falling apart
When there's no, light to break up the dark
That's when I, I, I look at you
When the waves are flooding the shore
And I can't find my way home anymore
That's when I, I, I look at you
When I look at you, I see forgiveness, I see the truth
You love me for who I am like the stars hold the moon
Right there where they belong
And I know I'm not alone
Yeah, when my world is falling apart
When there's no light to break up the dark
That's when I, I, I look at you
When the waves are flooding the shore
And I can't find my way home anymore
That's when I, I, I look at you
You appear just like a dream to me
Just like kaleidoscope colors that cover me
All I need, every breath that I breathe
Don't you know, you're beautiful
Yeah, yeah,yeah
When the waves are flooding the shore
And I can't find my way home anymore
That's when I, I, I look at you
I look at you
Yeah, yeah, oh, oh
You appear just like a dream to me
- 18 Bản dịch
- Hà Lỳ
- Yen Kim
- Lanh Chanh
- Như Ý Nguyễn Huỳnh
- Mỹ Mộng Mơ
- Phương Pọm
- Thủy Tiên
- Trinh Kiều
- lee nguyen
- Linh Nguyễn
- Kienkid Phạm
- Blue Phoenix
- Trâm Anh
- JJ Kim
- Mỹ Hạnh Trần
- Hồng Anhh
- Linh Nguyen
- Mr_cb06
- Hương Hà
Ai cũng cần nguồn cảm hứng
Ai cũng cần một bài hát
Một giai điệu đẹp đẽ, khi màn đêm quá dài
Bởi chẳng có gì bảo đảm
Rằng cuộc đời này dễ dàng
Khi thế giới của em sụp đổ
Khi chẳng có tia sáng nào để phá vỡ màn đêm
Khi những cơn sóng tràn vào bờ cát và em chẳng
thể tìm được đường về nữa
Đó là lúc em nhìn thấy anh
Khi em nhìn thấy anh
Em nhìn thấy sự bao dung, em thấy sự thật thà
Anh yêu em bởi chính con người em
như những ngôi sao ôm lấy mặt trăng
Ở ngay đó nơi mà chúng thuộc về nhau
và em biết rằng
Em không hề cô đơn
Khi thế giới của em sụp đổ
khi chẳng có tia sáng nào phá vỡ màn đêm
Đó là khi em nhìn thấy anh
Khi những cơn sóng tràn vào bờ cát và em chẳng
thể tìm được đường về nữa
Đó là lúc em nhìn thấy anh
Anh hiện ra như một giấc mơ với em
Như lăng kính vạn hoa rực rỡ bao quanh em
những gì em cần cho mỗi hơi thở của em
Anh không biết là anh đẹp nhường nào sao?
Khi những cơn sóng tràn vào bờ cát
và em chẳng thể tìm được đường về nữa
Đó là khi em nhìn thấy anh
Anh hiện ra giống như một giấc mơ với em...
Bắt chước anh Mar: cắm cột ! Bài này dịch nhanh thật.
cái đoạn "Don't you know you're beautiful" nghe nó kỳ kỳ sao ấy nhỉ? mà bài này là đoạn Roonie đàn cho ng ấy nghe, còn bài bố Roonie sáng tác cho con gái là bài khác!
bài hát thật hay nó làm mình nhớ lại những tháng ngày mà mình trải qua."Khi thế giới của em sụp đổ
Khi không có chút ánh sáng để phá vỡ đêm tối
Đó là lúc em nhìn anh
Khi những con sóng ập vào bờ biển, và em
Không thể tìm được còn đường về nhà nữa
Đó là lúc em nhìn anh"
bài này hay quá ! giai điệu của tình yêu !
nhưng koi kái mv rõ là anh em nhá
Thật ra thì có những chỗ thấy dịch không sát lắm thì mọi người mới dịch lại thôi bạn à. Tiếng Anh phân biệt từ rõ hơn tiếng Việt nhiều lắm.
bản này dịch là bố con mà
When I look at you
I see forgiveness, I see the truth
You love me for who I am like the stars
hold the moon
Right there where they belong and I know
I'm not alone (Yeah)
quá tuyệt vời.ok
híc, bản này của bố Ronnie- Miley đóng viết cho con gái lúc ông mất mà :|
Cho hỏi bản dịch phụ của em đâu rồi ạ? ==''
lần đầu tiên nge bài hát này mình đã khóc....bh nge đi nge lại mà vẫn k thấy chán...rất ý nghĩa :)
Bài này lúc đầu nghe chán, giờ nghe hay wa'
@antyselena: Bạn là 1 anty của Selena ah. Mình làm wen nhé. Mình là 1 fan của Miley và cũng là 1 anti selena nè
ối giời dịch cũng tựa nhau thôi làm người ta ngồi đọc......!!!!
bài này khó hát nhưng dễ đệm piano lắm!!!!!:D
love Miley a lotssss......
Yêu cái MV 4ever :-x
P.s: lại anti Sel nữa à?:|
bài này cực hay! iu mil nhìu nhìu!!!!!!!!!!
thik' Miley rất nhiều :x lần đầu nghe bài này .. cảm thấy sởn cả da gà .. zì nó tâm trạg qá :)
Bé kute_girl tất nhiên là dịch lụa là và mềm mượt hơn mình rồi :"> Chỉ là, mình muốn dịch nhanh, vừa hiểu được ý mà ko tốn quá nhiều từ ngữ thui ^^
Hay mà :(
Bản dịch thứ 2 nge lụa là hơn nhỉ