Song info
"Ur So Gay" Videos
Lyrics
I hope you hang yourself with your H&M scarf
While jacking off listening to Mozart
You bitch and moan about LA
Wishing you were in the rain reading Hemingway
You don't eat meat
And drive electrical cars
You're so indie rock it's almost an art
You need SPF 45 just to stay alive
You're so gay and you don't even like boys
No, you don't even like
No, you don't even like
No, you don't even like boys
You're so gay and you don't even like boys
No, you don't even like
No, you don't even like
No, you don't even like
You're so sad maybe you should buy a Happy Meal
You're so skinny you should really Supersize the deal
Secretly you're so amused
That nobody understands you
I'm so mean 'cause I cannot get you outta your head
I'm so angry 'cause you'd rather MySpace instead
I can't believe I fell in love
With someone that wears more makeup than
You're so gay and you don't even like boys
No, you don't even like
No, you don't even like
No, you don't even like boys
You're so gay and you don't even like boys
No, you don't even like
No, you don't even like
No, you don't even like
You're so gay, you're so gay
You walk around like you're oh so debonair
You pull 'em down and there's really nothing there
I wish you would just be real with me
You're so gay and you don't even like boys
No, you don't even like
No, you don't even like
No, you don't even like boys
You're so gay and you don't even like boys
No, you don't even like
No, you don't even like
Oh, no, no, no, no, no, no, no
You're so gay and you don't even like boys
No, you don't even like
No, you don't even like
No, you don't even like boys
You're so gay and you don't even like boys
No, you don't even like
No, you don't even like
No, you don't even like penis
- 3 Bản dịch
- Doanh
- Thu Hoai
- Casey Dang
(Cảnh báo: lời bài hát không dành cho trẻ em dưới 18 tuổi và người lớn bị dị ứng)
Tôi hi vọng là anh tự treo cổ với cái khăn quàng hiệu H&M của anh
Khi đang thủ dâm, nghe nhạc Mozart ("jacking off" có thể chỉ là từ đệm với nghĩa tục)
Anh chửi và than vãn về Los Angeles
Ước anh ở dưới cơn mưa và đọc truyện Hemingway
Anh không ăn thịt
Và lái những chiếc xe hơi chạy bằng điện
Anh là cái thứ nhạc rock độc lập (ý nói cái mới ra, mới có một mình anh làm vậy), và điều đó hầu như là một nghệ thuật
Anh cần có kem dưỡng thể SPF 45 mới có thể sống được
Anh thiệt là đồng tính và anh thậm chí còn không thích con trai
(Tức là không phải đồng tính nhưng điệu quá)
Không, anh thậm chí không thích
Không, anh thậm chí không thích
Không, anh thậm chí không thích con trai
Anh thiệt là đồng tính và anh thậm chí còn không thích con trai
Không, anh thậm chí không thích
Không, anh thậm chí không thích
Không, anh thậm chí không thích
Anh buồn quá, có lẽ anh nên tham gia chương trình dành cho người đồng tính (Happy Meal là chương trình đó; "fry short of happy meal": kẻ đần; => happy meal có nhiều nghĩa quá há, không chỉ là "bữa ăn hạnh phúc")
Anh ốm quá, anh rất nên ăn cái loại Super Size đi (nhãn bánh của McDonald)
Nói nhỏ nè, anh thật là tức cười quá đi
Đến nỗi không ai hiểu được anh
Em kém cỏi quá vì em không thể thức tỉnh anh được
Em giận điên lên vì anh thích MySpace hơn (MySpace là trang web cộng đồng)
Em không tin được là em yêu một người thích trang điểm như vậy
Anh thiệt là đồng tính và anh thậm chí còn không thích con trai
Không, anh thậm chí không thích
Không, anh thậm chí không thích
Không, anh thậm chí không thích con trai
Anh thiệt là đồng tính và anh thậm chí còn không thích con trai
Không, anh thậm chí không thích
Không, anh thậm chí không thích
Không, anh thậm chí không thích
Anh đi vòng vòng như thể anh thanh nhã lắm vậy
Anh sỉ nhục mọi thứ và thực ra không có gì hết
(hay là dịch: "anh tháo mấy thứ đó xuống và ở đó chả có gì hết?)
Em ước gì anh chỉ cần sống thực tế với em
Anh thiệt là đồng tính và anh thậm chí còn không thích con trai
Không, anh thậm chí không thích
Không, anh thậm chí không thích
Không, anh thậm chí không thích con trai
Anh thiệt là đồng tính và anh thậm chí còn không thích con trai
Không, anh thậm chí không thích
Không, anh thậm chí không thích
Không, anh thậm chí không thích
Anh thiệt là đồng tính và anh thậm chí còn không thích con trai
Không, anh thậm chí không thích
Không, anh thậm chí không thích
Không, anh thậm chí không thích con trai
Anh thiệt là đồng tính và anh thậm chí còn không thích con trai
Không, anh thậm chí không thích
Không, anh thậm chí không thích
Không, anh thậm chí không thích...
"Cái đó của con trai"
penis thi` noi' dai. ra la` kon ku di , noi' bong' jo' kho' hiu~
"No you don’t even like boys" mình nghĩ câu này nghĩa là "anh thậm chí chả giống một thằng con trai" chứ ko phải là "anh thậm chí không thích con trai"
@dastonmi:
"Anh thậm chí chả giống một thằng con trai" thì tiếng Anh phải là "You AREN'T even like A BOY" bạn à. Ngữ pháp đóng vai trò rất quan trọng trong việc dịch đấy!
thi y nghi~ nhung muk co nen xux pham nang ne the hok ta?
nhạc hay mà lời thì...
penis mà anh Wet dịch tránh thành "Cái đó của con trai" hay thịêt
that la kinh di
tui moi doc loi bai hat .dung la kinh thiet tui nhien nghe cung dung doa chu.
katy perry là 1 ng có cá tính mạnh mẽ và độc đáo
Thanks wet Grass. Bài dịch hay và ý nghĩa lắm.
uhm cũng ý nghĩa đấy chứ :)
Cái gì thế này :O
Sao mình k nhớ là có cái vụ bỉ bựa như này nhờ ~.~
Có 2 người dám nói ra là ai vậy? Chỉ điểm đi!
ko thik chu ko fai la ko giong,bn Wt Grass dich dung do
Cái này là đọc chứ đâu phải hát
Ryan Secrest mà điển trai gì trời
***Đừng nói kiểu này dễ gây war lắm nhá :">
bài nghe giai điêu hay ý nghĩa cũng hay
@Lucifer: Huz. đã nói là Lu dám nói ra lun sao ko nói ra lun mà để "4 sao" =)))
Chắc anh í ngại í mà XD
Dãn dòng nhiều quá em, lần sau anh bắt đc anh bóp **** =))
Mình đoán trong LD chỉ có hai người dám nói ra. :D
Lucifer and Uneydr