Song info
"Under The Sheets" Videos
Lyrics
Like all the boys before
Like all the boys boys boys boys
Like all the boys before
Like all the boys boys boys boys
You left a blood stain on the floor
You set your sights on him
You left a hand print on the door
Like all the boys before, like all the boys before
This is our luck baby, running out
Our clothes were never off
We still have our roads to run about
To scale the map, scale the map, to get us back on track
I've seen you in a fight you lost
I've seen you in a fight
We're under the sheets and you're killing me
In our house made of paper, your words all over me
We're under the sheets and you're killing me
Like all the boys before
Like all the boys boys boys boys
Like all the boys before
Like all the boys boys boys boys
In here the world won't bring us down
Our plan is gold dust
Out there a lonely girl could drown
In here we're frozen
Where did the people go?
My hands are empty
You're not the answer I should know
Like all the boys before, like all the boys before
We're under the sheets and you're killing me
In our house made of paper, your words all over me
We're under the sheets and you're killing me
We're in a mess baby, we're in a mess babe
Your more is less babe, oh
We're in a mess baby, we're in a mess babe
Your more is less babe, oh oh
We're under the sheets and you're killing me
In our house made of paper and your words all over me
We're under the sheets and you're killing me
(I've seen you in a fight you lost)
Like all the boys before, like all the boys before
We're under the sheets and you're killing me
In our house made of paper, your words all over me
We're under the sheets and you're killing me
We're under the sheets and you're killing me
In our house made of paper, your words all over me
We're under the sheets and you're killing me
Killing, killing, killing me
Killing, killing, killing me
Phía dưới chiếc ga chải giường
Anh giống mọi chàng trai khác, giống mọi chàng trai, mọi chàng trai, mọi chàng trai
Anh để lại vết máu trên sàn
Anh đặt những cái nhìn của bạn về phía anh ta.
Anh để lại một dấu tay trên của sổ
Giống mọi chàng trai trước đây, giống mọi chàng trai trước đây
(chàng trai, chàng trai, chàng trai, chàng trai)
Đây là trường hợp của chúng ta, anh yêu, chạy ra ngoài đi.
Trang phục của cô ấy đã không bao giờ bị cởi bỏ.
Chúng ta vẫn có hàng giờ để chạy về
Để làm sạch cái bản đồ, làm sạch bản đồ, để đưa chúng ta trở lại con đường cũ.
Em đã thấy anh trong một trận chiến mà anh thất bại, em đã thấy anh trong một trận chiến.
(Điệp khúc)
Phía dưới ga chải giường, anh đang giết chết tôi
Trong ngôi nhà được làm bằng giấy của chúng ta, tất cả những câu nói của anh đều về tôi.
Phía dưới ga chải giường, anh đang giết chết tôi
Giống mọi chàng trai trước đây, giống mọi chàng trai trước đây
(chàng trai, chàng trai, chàng trai. Chàng trai)
Tại nơi này trên thế giới sẽ không khiến chúng ta gục xuống.
Kế hoạch vàng của chúng ta.
Ngoài đó một cô gái đơn độc có thể bị chết đuối.
Trong này mọi thứ đã được đông cứng.
Người đó đã đi đâu.
Đôi tay của em đơn độc.
Em nên biết anh sẽ không trả lời câu hỏi đó.
Giống mọi chàng trai trước đây, giống mọi chàng trai trước đây
(woa, woa, woa…)
(Điệp khúc)
Chịu đựng những rắc rối của anh, rắc rối của anh
Thêm về anh là những rắc rối( oh,oh)
Chịu đựng những rắc rối của anh, rắc rối của anh
Thêm về anh là những rắc rối(oh.oh!)
(Điệp khúc)
Phía dưới ga chải giường, anh đang giết chết em
Trong ngôi nhà được làm bằng giấy của chúng ta, tất cả những câu nói của anh đều về em
Phía dưới ga chải giường, anh đang giết chết em
(Tôi đã thấy anh trong một trận chiến mà anh thất bại)
Giống mọi chàng trai trước đây, giống mọi chàng trai trước đây
Phía dưới ga chải giường, anh đang giết chết em
Ngôi nhà hạnh phúc được làm bằng giấy của chúng ta, và mọi câu anh nói đều giành cho em.
Phía dưới ga chải giường, anh đang giết chết em
(oh, anh giết chết em, giết chết em)
Phía dưới ga chải giường, anh đang giết chết em
Trong ngôi nhà được làm bằng giấy của chúng ta, mọi câu anh nói đều về em
Phía dưới ga chải giường, anh đang giết chết em
(giết chết em, giết chết em, giết chết em
giết chết em, giết chết em, giết chết em)
Recent comments
Albums has song "Under The Sheets"
Bright Lights
2010 17 songs
- Your Song 2010
- Lights 3 2010
- Starry Eyed 1 2010
- The Writer 1 2010
- This Love (Will Be Your Downfall) 2010
- Guns & Horses 2010
- Wish I Stayed 1 2010
- Under The Sheets 6 2010
- Every Time You Go 2010
- Your Biggest Mistake 2 2010
- Human 1 2010
- I'll Hold My Breath 1 2010
- Little Dreams 1 2010
- Salt Skin 1 2010
- Animal 1 2010
- Believe Me 1 2010
- Home 2010
Bright Lights
2010 17 songs
- Your Song 2010
- Lights 3 2010
- Starry Eyed 1 2010
- The Writer 1 2010
- This Love (Will Be Your Downfall) 2010
- Guns & Horses 2010
- Wish I Stayed 1 2010
- Under The Sheets 6 2010
- Every Time You Go 2010
- Your Biggest Mistake 2 2010
- Human 1 2010
- I'll Hold My Breath 1 2010
- Little Dreams 1 2010
- Salt Skin 1 2010
- Animal 1 2010
- Believe Me 1 2010
- Home 2010
Cuối cùng bài này cũng xong! đăng hơn 2 tuần rồi!
2 bài dịch rồi mà không đạt, bài này ế thật rồi, vậy BDV trổ tài xem sao nào! có khi cũng "đầu hàng" cho mà xem!
Bản dịch chưa đạt => Ra yêu cầu!
Bài này 100% ế cho coi :-
Kiều này là không được rồi! đăng bài lâu lắm rồi mà vẫn vậy. chờ khi nào đăng bài được mình thay bài này luôn! bài ế đành làm vậy! :(
đã tìm thấy một hướng để dịch bài này, đặt gạch, cấm ai tranh nhá, em ngồi ngẫm cả trưa đấy
Có chắc chắn không để mình thay bài khác, tại đăng lâu rồi mà không có ai dịch, đăng tối đa dc 3 bài =. bài này làm chậm tiến trình đăng bài =. phải thay. nhưng nếu bạn dịch thì mình khỏi thay (*_^)
thế anh có hiểu cái bài này có nghĩa gì không, anh dịch luôn đi ? >.< em đọc + xem MV + nghe mà chẳng hiểu gì cả. Bọn England có tai không không biết
Bài hát nghe hay nhưng nghĩa sao chã thấy hay j cả vậ mà bài này Ellie Goulding cũng dành dược giải thưởng "Sound of 2010" của gải âm nhạc Anh thế mới hay chứ!
@JOS_TVT thế mới tự hỏi Does England have any ears? :))
Thực sự là rất khó diễn đạt í nghĩa của bài này. Anhchị có thể dịch các bản tiếp để hay hơn, hạn chế lỗi. Thank...!
bản dịch đúng là a mess!!!!!!!!!!!!!!1
Chẳng thấy bài này hay chỗ nào, cũng chẳng hiểu nó nói gì luôn >.< thế mà có tận 2 cái award gì gì đó, (Does England have any ears ;;) ;;) )
Bài dịch ko đạt, Ala chuyển ra yêu cầu ^^