Song info
"Telephone" Videos
Lyrics
Hello, hello, baby
You called, I can't hear a thing
I have got no service
In the club, you see, see
Wha-wha-what did you say?
Oh, you're breaking up on me
Sorry, I cannot hear you
I'm kinda busy
K-kinda busy
K-kinda busy
Sorry, I cannot hear you
I'm kinda busy
Just a second
It's my favorite song they're gonna play
And I cannot text you with
A drink in my hand, eh
You shoulda made some plans with me
You knew that I was free
And now you won't stop calling me
I'm kinda busy
Stop callin', stop callin'
I don't wanna think any more
I left my head and heart on the dance floor
Stop callin', stop callin'
I don't wanna talk anymore
It's got my head and my heart on the dance floor
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh
Stop telephonin' me
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh
I'm busy, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh
Stop telephonin' me
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh
Call all you want, but there's no one home
And you're not gonna reach my telephone
Out in the club, and I'm sippin' that bub
And you're not gonna reach my telephone
Call all you want
But there's no one home
And you're not gonna reach my telephone
Out in the club, and I'm sippin' that bub
And you're not gonna reach my telephone
Boy, the way you blowin' up my phone
Won't make me leave no faster
Put my coat on faster
Leave my girls no faster
I shoulda left my phone at home
'Cause this is a disaster
Callin' like a collector
Sorry, I cannot answer
Not that I don't like you
I'm just at a party
And I am sick and tired
Of my phone ringin'
Sometimes I feel like
I live in Grand Central Station
Tonight I'm not takin' no calls
'Cause I'll be dancin'
'Cause I'll be dancin'
'Cause I'll be dancin'
Tonight I'm not takin' no calls
'Cause I'll be dancin'
Stop callin', stop callin'
I don't wanna think any more
I left my head and my heart on the dance floor
Stop callin', stop callin'
I don't wanna talk any more
I left my head and my heart on the dance floor
Stop callin', stop callin'
I don't wanna think any more
I left my head and my heart on the dance floor
Stop callin', stop callin'
I don't wanna talk any more
I left my head and my heart on the dance floor
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh
Stop telephonin' me
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh
I'm busy, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh
Stop telephonin' me
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh
Can call all you want
But there's no one home
You're not gonna reach my telephone
'Cause I'm out in the club
And I'm sippin' that bub,
And you're not gonna reach my telephone
Call when you want
But there's no one home
And you're not gonna reach my telephone
'Cause I'm out in the club
And I'm sippin' that bub
And you're not gonna reach my telephone
My telephone
M-m-my telephone
'Cause I'm out in the club
And I'm sippin' that bub
And you're not gonna reach my telephone
My telephone
M-m-my telephone
'Cause I'm out in the club
And I'm sippin' that bub,
And you're not gonna reach my telephone
We're sorry the number you have reached is not in service at this time
Please check the number, or try your call again
- 9 Bản dịch
- Moon Bach
- Bunny Mad
- Tien Dung Do
- The kiet
- Tina Nguyen
- NGUYEN Chau
- Hoài Namm
- Nancy Nguyen
- Nhung Vo
chào cưng, cưng gọi em hả
em không thể nghe được
ở đây không có sóng
trong một câu lạc bộ, cưng nói gì? nói gì vậy?
cưng đã nói gì vậy huh?
cưng khiến em sụp đổ
xin lỗi, em không thể nghe cưng nói
em hơi bận
hơi bận
hơi bận
xin lỗi em không thể nghe cưng nói ví em hơi bận
chỉ vài giây thôi
đó là bài hát yêu thích của em và họ đang chuẩn bị chơi
và em không thể chuyện trò với cưng với một ly rượu trong tay, eh?
cưng nên có kế hoạch trước với em
cưng biết rằng em rảnh mà
và bây giờ cưng đừng gọi cho em nữa
em hơi bận mà
đừng gọi nữa
đừng gọi nữa
em không suy nghĩ được gì
em đã để cho đầu và trái tim em trên sàn nhảy
đừng gọi nữa
đừng gọi nữa
em không thể nói gì nhiều
em đã để cho đầu và trái tim em trên sàn nhảy
e-e-e-e-e-e-e-e-e
đừng gọi nữa
me-e-e-e-e-e-e-e-e-e
em bận mà
đừng gọi nữa
me-e-e-e-e-e-e--e-e-e
cưng có thể gọi bất cứ khi nào cưng muốn nhưng bây giờ không có ai ở nhà
và cưng không gọi tới điện thoại của em
vì bây giờ em đang ở ngoài câu lạc bộ
và em đang nốc rượu
và cưng đã không gọi tới điện thoại của em
cậu trai sao cứ quấy rầy điện thoại của em
không để em rời đi nhanh hơn được sao
để em mặc áo nhanh hơn được ư
không để cho cô gái đi nhanh hơn được
em nên để điện thoại của em ở nhà
vì đó là điều bất hạnh
gọi như thể là một người thu thập cuộc gọi vậy
xin lỗi, em không thể nghe điện thoại
không chỉ vì em không thích cưng
em chỉ ở bữa tiệc mà thôi
và em muốn bệnh và mệt mỏi vì chuông điện thoại cứ reo
đôi khi em cảm thấy em là trung tâm của sự chú ý
tối nay em không thể nghe điện thoại
vì em đang nhảy
đừng gọi nữa
đừng gọi nữa
em không muốn nghĩ gì nữa
em đã để cho đầu óc và con tim em trên sàn nhảy
đừng gọi nữa
đừng gọi nữa
em không muốn nói thêm gì nữa
em đã để cho đầu óc và trài tim em trên sàn nhảy
e0-e-e-e-e-e-e--e-e
đừng gọi nữa
me-e-e-e-e-e
em bận lắm
đừng gọi nữa
me-e-e-e-e-e
cưng có thể gọi lại bất cứ khi nào nhưng bây giờ không có ai ở nhà cả
và cưng đừng gọi tới điện thoại của em nữa
vì em đang ở ngoài cu6 lạc bộ
và em đang nốc rượu ở đó
và cưng đừng gọi vào điện thoại của em nữa
điện thoại của em
ma-a-a-a-a điện thoại của em
vì em đang ở ngoài câu lạc bộ
và em đang nốc rượu ở đó
và cưng đừng gọi vào điện thoại của em nữa
sao để nguyên chữ hello, boy thế, em nên so lại với lavender hill, nếu dịch rồi vẫn thấy bản dịch của mình vẫn có chỗ bất hợp lí hay tối nghĩa, nhắn tin hay viết bình luận hỏi thẳng luôn cũng đc (nói chuyện khiêm tốn, lịch sự là đc) đến khi nào em hiểu và có thể khắc phục bản dịch của mình thì thôi=> cách học tiếng anh khá hiệu quả của đại ca đó :P
TB: đại ca ko có quyền chém nick ai cả, đại ca chỉ là "bình dân" giống em thôi :P
sửa link ở đâu hả đại ca?mà sửa link gì vậy??
@anhuydepzai: bản dịch phụ thì không được cộng ngày :)
đại ca đừng chém nick em nha!bài này em tự dịch đó!chi có vài từ không hiểu thì em lên google thôi!không tin thì đại ca cứ lên google mà dịch,soi tung từ nha!khẻo khổ thân em!
in grand central station
cảm giác mình đang ở ngay nhà ga (lớn) trung tâm (rất ồn) vậy ^^
ặc, đại ca thấy nó ko viết hoa nên dịch theo nghĩa đen, sơ sót quá khẹc khẹc, ai dè tên địa danh há há
Đại ca toàn soạn trong word trc, có 3 cái lợi:
1)Mạng nhà đại ca lắc dữ dội, lâu lâu quên quên dịch cái vèo bấm xong mạng lắc=> mất tiu =.=
2) LD có chế độ 25' ko chuyển trang là bị thoát ra (để giảm tải ấy mà), lâu lâu đại ca quên (lại quên, cứ ngớ ngẩn sao sao ấy =.=) soạn thẳng trong hộp trên LD là bấm đăng bắt đăng nhập lại rồi mất luôn.
3) Soạn trên word có thể kẻ 1 cái bảng chia 2 cột, 1 cột để lời anh, 1 cột để lời dịch, vậy dễ chiếu qua dịch, lỡ bị chênh thì enter cho cái lời anh nó chạy xuống để mình coi theo, còn soạn thẳng nhiều khi lời Việt mình viết nó dài hơn, mỗi lần dịch 1 câu phải kéo lên kéo xuống, mệt.
Bạn dịch công nhận là giống Google Translate quá,thấy không hợp lý mà nghĩa cũng chả liên quan...Xin lỗi cho mình vì nói quá thẳng
Grand Central Station là nhà ga Grand Station ở đường 42 ở New York
"Tôi đã nhận đầu tội ở sàn nhảy..." Bạn thấy nó có ý nghĩa gì không
P/s:chả hiểu sao lần trước dịch bài Can't be tamed khôgn được thêm ngày nhỉ,bây giờ mà dịch không được thêm ngày nữa là mai mình hết hạn :((
clip này của lady công nhận là tuyệt vời i love lady
o` dau co lien quan toi caj clip=.=
dung la` gaga
you're very bad bad bad girl GaGa
** Vui lòng dùng tiếng Việt có dấu nghiêm túc !
--------------------------
---------------------------
ko an nhap^. j` zoj' caj' clip' hjt'
ma` baj` nj` thjt. la` djnh~
hay !!!!!!!!
LDGG hay quá !!!
Viedeophone của beyonce ko hay chỉ dc cái la sẽ thôi :(
bài nì dang nghe LDGG hat hay thì giong beyonce dau chen dzo hết hứng nghe luôn :(
yeu LD GG nhat ^^
@lovelydiana: Video Phone và Telephone là 2 bài hoàn toàn khác biệt. Video Phone nghe rất chán, còn Telephone thì rất là đỉnh ;))
Bài này coi như GaGa tắm trắng hết rùi ko`n j`???---ÊH ÊH---I’m kinda busy
chắc òi, đầu tiên là Videophone, bây giờ là Telephone.....single này còn sexy hơn trước... nhưng ma giọng cung hay....great..
coi clip đỡ không nỗi... :))
"you're a very-very-very bad girl, Gaga..." [Mày đúng là một con đàn bà rất ư là xấu xa, Gaga!..." --> mắc cười chịu không đc!
Once u kill a cow, u gotta make a burger :))
lady gaga giọng hay thật. Phong cách thì đúng là khác người
Thik Lady Gaga..cá tính và phong cách
Nhưng phong cách quá và cá tính quá dễ lập dị :)
bai nay koi mv ma` run rầy hjx ha`