Song info
"Seasons In The Sun" Videos
Lyrics
Goodbye to you my trusted friend
We've known each other since we were nine or ten
Together we've climbed hills and trees
Learned of love and ABC's
Skinned our hearts and skinned our knees
Goodbye my friend it's hard to die
When all the birds are singing in the sky
Now that spring is in the air
Pretty girls are everywhere
Think of me and I'll be there
We had joy, we had fun
we had seasons in the sun
But the hills that we climbed
Were just seasons out of time
Goodbye Papa please pray for me
I was the black sheep of the family
You tried to teach me right from wrong
Too much wine and too much song
Wonder how I got along
Goodbye Papa it's hard to die
When all the birds are singing in the sky
Now that the spring is in the air
Little children everywhere
When you see them, I'll be there
We had joy, we had fun
We had seasons in the sun
But the wine and the song
Like the seasons have all gone
We had joy, we had fun
We had seasons in the sun
But the wine and the song
Like the seasons have all gone
Goodbye Michelle my little one
You gave me love and helped me find the sun
And every time that I was down
You would always come around
And get my feet back on the ground
Goodbye Michelle it's hard to die
When all the birds are singing in the sky
Now that the spring is in the air
With the flowers everywhere
I wish that we could both be there
- 30 Bản dịch
- Mèo siêu ngốc
- Pốp Trần
- Thinh Charler
- Cao Ly
- Mai Mai Pink Pink
- Nguyễn Hồng
- Tùng Hồ
- Huân Nguyen
- CUA
- Trang Nguyễn
- Băng Vân Cách Cách
- Sil Phương
- Trang Nguyễn
- Wanted Quán
- Hương Dương
- Thom Le
- Phạm Tố Uyên
- Du Thy
- Jun Ho
- Chann
- Hoa Quỳnh
- Sơn Sướng
- Sonny Thái
- Em Sâu
- Thùy Linhh
- Gia Thịnh Bảo Khánh
- Thủy Nguyễn
- Vũ Nhật Anh
- minhquanfoto
- Nhung Vũ
Seasons in the sun - Weslife
Tạm biệt bạn thân, người mà tôi đã từng tin tưởng
Chúng ta đã quen nhau từ khi lên chín lên mười
Chúng ta đã cùng nhau leo lên những ngọn đồi và cây cao
Đã từng học về tình yêu thương và những bảng chữ cái
Đã từng tổn thương trái tim và trầy xước cả đầu gối
Tạm biệt bạn của tôi, thật khó để ra đi
Khi mà những chú chim đang ca hát trên bầu trời
Lúc này mùa xuân đang ngập tràn không gian
Những thiếu nữ xinh đẹp ở khắp mọi nơi
Hãy nghĩ về tôi và tôi sẽ ở đó
Chúng ta đã vui mừng, đã vui chơi
Chúng ta đã từng có những mùa nắng đẹp
Những ngọn đồi mà chúng ta trèo lên giờ chỉ còn là quá khứ
Tạm biệt cha, hãy cầu nguyện cho con
Con chỉ là đứa con bất hảo trong gia đình
Cha đã cố gắng dạy dỗ con lẽ phải từ những lỗi lầm
Quá nhiều rượu và quá nhiều tiếng hát
Con tự hỏi tại sao mình có thể tiến bộ được
Tạm biệt cha, thật khó để ra đi
Khi mà những chú chim đang ca hát trên bầu trời
Lúc này mùa xuân đang ngập tràn không gian
Những đứa trẻ ở khắp mọi nơi
Khi cha nhìn chúng, con sẽ ở đó
Chúng ta đã vui mừng, đã vui chơi
Chúng ta đã từng có những mùa nắng đẹp
Nhưng rượu vang và những tiếng hát giống như những ngày nắng đã qua đi rồi
Chúng ta đã vui mừng, đã vui chơi
Chúng ta đã từng có những mùa nắng đẹp
Nhưng rượu vang và những tiếng hát giống như những ngày nắng đã qua đi rồi
Tạm biệt Michelli, đứa con bé bỏng của cha
Con đã cho ta tình yêu và gúp ta tìm thấy mặt trời
Và mỗi làn ta gục ngã
Con luôn đến bên cha
Và giúp ta trở lại mặt đất
Tạm biệt Machelli, thạt khó để ra đi
Khi mà những chú chim đang ca hát trên bầu trời
Lúc này mùa xuân đang ngập tràn không gian
Cùng với những bông hoa ở khắp mọi nơi
Ta ước rằng chúng ta có thể ở đó
Chúng ta đã vui mừng, đã vui chơi
Chúng ta đã từng có những mùa nắng đẹp
Nhưng ngọn đồi mà chúng ta trèo lên giờ chỉ còn là quá khứ
Chúng ta đã vui mừng, đã vui chơi
Chúng ta đã từng có những mùa nắng đẹp
Nhưng rượu vang và những tiếng hát giống như những ngày nắng đã qua đi rồi
Recent comments
Albums has song "Seasons In The Sun"
Westlife
2000 15 songs
- If I Let You Go 25 2000
- Swear It Again 7 2000
- More Than Words 7 2000
- Seasons In The Sun 30 2000
- I Don't Wanna Fight No More 2000
- Miss You 37 2000
- Open Your Heart 9 2000
- Moments 1 2000
- I Need You 6 2000
- No No 1 2000
- Change The World 3 2000
- What I Want Is What I've Got 2 2000
- We Are One 1 2000
- Try Again 6 2000
- Can't Loose What You Never Had 2000
Westlife
2000 15 songs
- If I Let You Go 25 2000
- Swear It Again 7 2000
- More Than Words 7 2000
- Seasons In The Sun 30 2000
- I Don't Wanna Fight No More 2000
- Miss You 37 2000
- Open Your Heart 9 2000
- Moments 1 2000
- I Need You 6 2000
- No No 1 2000
- Change The World 3 2000
- What I Want Is What I've Got 2 2000
- We Are One 1 2000
- Try Again 6 2000
- Can't Loose What You Never Had 2000
*** Vui lòng dùng Tiếng Việt có dấu - Ala
lau lam rui, nay moi nghe lai. van day xuc cam....
giai điệu và lời bài hát thật là hay và ý nghĩa
này em vừa rồi em đã xem bài dịch của anh chưa,
xin mời các bạn thưởng thức bài cua mình nhé.
mình sắp tung ra lời mới và co những chỗ mình đã bổ xung thêm những chỗ chưa thấy hay qua bài này
khacsonbk: ủa black sheep bạn dịch sao hay vậy bạn cho mình biết đi, hay bạn tìm nó ở đâu mà hay vậy sao mình không biết vậy ta.
mà mình tìm từ này từ lâu lắm rùi mà cho tới năm 1981 thì mới có.
bản dịch mới mới đúng ngữ cảnh của bài hát.xin cám ơn người dịch rất nhiều
Black sheep - con Chiên - chiên thì ngoan và hiền lắm >< đứa con hư hỏng; black sheep cừu đen - đứa trẻ ương ngạnh, bướng bỉnh, khó bảo
Fixed - Ala
sao mọi người tranh nhau dịch bài này ghê vậy
Thay bản dịch chính, nói bao lâu rồi giờ mới làm, xin lỗi Mar :))
bạn dich kiểu này giet61da9 giết chết bài gốc của nó
nếu bạn cảm thấy không dịch được thi thôi đừng cố mà dịch.
bài này mình cho là tạm thôi.
nếu muốn dịch thì hãy tìm người chuyên về dịch thì mới chính xác và hay thì mới được điển hình qua bài "soledad" của johnyvu69 dich và " I'd love you to want me " cung la johnyvu69 dịch
thêm một bài nữa là
Bản dịch mới hay quá !!!
vây thì cho mình tự dịch lấy bài này. va lúc đó hãy cho mình thêm ý kiến nha các bạn
Có nhiều chỗ dịch sai nghĩa nhỉ? Mình lấy một VD: Theo thông tin cho biết thêm bên dưới thì Michelle là con gái người đàn ông. Nhưng trên bản dịch lại trở thành ''em''(tình yêu của tôi)
sai ở rất nhiều câu . Mình lấy 1 ví dụ : learned of love and abc's
seasun in the sun có nghĩa là Mùa Nắng . mà bả dịch sai be bét rồi , cần phải sửa lại !
gọi là những mùa nắng đẹp hehe! mà bài này có nhiều bản dịch lắm, bạn cứ nhấp vào chỗ xem thêm các bản dịch rồi tha hồ mà xem ^^
vui lòng nói rõ sai be bét là sai thế nào? nói chung chung như vậy có ông trời mới sửa đc
sao cái lời dịch nếu hát thì sẽ thấy lơi lới với cái bài hát vậy ha quả thật là quá 'good"
Season in the sun dịch ra tiếng Việt nghĩa là gi mọi người:).
hay thật!!!!!!!!!!