Song info
"Run" Videos
Lyrics
I'll sing it one last time for you
Then we really have to go
You've been the only thing that's right
In all I've done
And I can barely look at you
But every single time I do
I know we'll make it anywhere
Away from here
Light up, light up
As if you have a choice
Even if you cannot hear my voice
I'll be right beside you, dear
To think I might not see those eyes
Makes it so hard not to cry
And as we say our long goodbyes
I nearly do
Light up, light up
As if you have a choice
Even if you cannot hear my voice
I'll be right beside you, dear
Louder, louder
And we'll run for our lives
I can hardly speak, I understand
Why you can't raise your voice to say
Light up, light up
As if you have a choice
Even if you cannot hear my voice
I'll be right beside you, dear
Louder, louder
And we'll run for our lives
I can hardly speak, I understand
Why you can't raise your voice to say
- 10 Bản dịch
- Phuong Dung
- Trang Nguyễn
- Minh Nhật
- Lan Anh
- Huong Giang
- N.T.U cosmetics
- Vivian Nguyen
- Thuy Trang Nguyen
- Mau Ăn Mà Hok Chóng Lớn
- Sammy Lz
Xin đóng góp một lời dịch khác và có một số chỗ khác với các bản dich trước. Mình cũng không biết là nên dịch RUN là \"chạy trốn\" \"chạy\" ... hay sao nữa. Nhưng trong bài hát có chỗ là \"run for our lives\", mình nghĩ nghĩa là \"vội vã sống\" nên mình đặt tựa là \"vội vã\" nhé!
VỘI VÃ
Em sẽ hát cho anh một lần cuối
Sau đó chúng ta thật sự phải đi rồi
Anh là điều tốt đẹp duy nhất
trong tất cả những gì em có được
Và em hầu như không thể nhìn vào anh được
Nhưng mà mỗi lần em nhìn anh
Em biết là chúng ta sẽ đi đến những nơi
ở xa nơi này
Hãy vui lên, vui lên
như thể anh có một lựa chọn
Cho dù là anh không thể nghe được giọng nói của em
Em vẫn sẽ ngay bên cạnh anh đấy anh yêu
Hãy nói lớn hơn đi, lớn hơn nữa
Và chúng ta cứ vội vã sống
Em hầu như không thể nói là em hiểu được
rằng tại sao anh lại không cất cao giọng nói
Khi nghĩ rằng em có thể không nhìn được đôi mắt ấy
Điều đó làm em không thể không khóc
và khi ta nói những lời tạm biệt
Em gần như là khóc
Hãy vui lên, vui lên
như thể là anh có một lựa chọn
Cho dù anh không thể nghe được giọng nói của em
Em vẫn sẽ ngay bên cạnh anh đấy anh yêu
Hãy nói lớn hơn đi, lớn hơn nữa
Và chúng ta sẽ tiếp tục cuộc sống của chúng ta
Em hầu như không thể nói là em hiểu được
rằng tại sao anh lại không cất cao giọng nói
happy (lời dịch hum hy lắm nhưng nhạc thì rất ưh là chuẩn )
wow...wonderful....:X:x I like this song....!
Bản dịch hơi xa nghĩa ở đoạn " To think I might not see those eyes
Makes it so hard not to cry. "
Version của Leona Lewis rất tốt, nhưng là nhờ chất giọng quá đỉnh, còn toàn bộ bản nhạc nếu so với bản original của Snow Patrol hát thì vẫn ko cảm xúc bằng.
bài này hay thật, nhưng nghe buồn quá!!!!!!:(
Great song!!! I love it!!!
bài n rất là thik. iu jọng hát của Leona :x
@ tyty : link okay nhé !
vo tinh dc nghe tren song fm...hay that
lang thang tren mang vo tinh nghe dc bai nay, nghe da diet that
tuan dau fat hanh o anh da coa hon bay muoi ngan nguoi truy cap mang de nghe do cac ban
ban dich that chuan
jọg hát thật tuyệt phải không các bạn!
great ballad!!! -_^
Hehe, bài này mới mà đã có người thích thú dịch rồi. Hay ghê nhỉ. Yêu cái giai điệu thế :)
Bài hát hay da diết và giọng ca của Leona Lewis càng làm cho bài hát tha thiết thêm với giọng ca ngân nga êm ái...Cứ nghe lúc tâm trạng thật thấm thía!
một bài hát giai điệu ngân nga thật da diết. Nghe thật thấm lòng. Chất giọng pha trộn thật đặc biệt. Wonderfull
(ko lấy vietsub từ nơi khác bạn nhé)
You've been the only thing that's right
In all I've done
bài này Leona Lewis cover của Snow Patrol . Hum bữa coi trên youtude mới biết . Dù sao vẫn thích phiên bản của Leona Lewis hơn , giọng quá đỉnh ^^
she sings from the heart