Song info
"Run" Videos
Lyrics
I'll sing it one last time for you
Then we really have to go
You've been the only thing that's right
In all I've done
And I can barely look at you
But every single time I do
I know we'll make it anywhere
Away from here
Light up, light up
As if you have a choice
Even if you cannot hear my voice
I'll be right beside you, dear
To think I might not see those eyes
Makes it so hard not to cry
And as we say our long goodbyes
I nearly do
Light up, light up
As if you have a choice
Even if you cannot hear my voice
I'll be right beside you, dear
Louder, louder
And we'll run for our lives
I can hardly speak, I understand
Why you can't raise your voice to say
Light up, light up
As if you have a choice
Even if you cannot hear my voice
I'll be right beside you, dear
Louder, louder
And we'll run for our lives
I can hardly speak, I understand
Why you can't raise your voice to say
- 10 Bản dịch
- Phuong Dung
- Trang Nguyễn
- Minh Nhật
- Lan Anh
- Huong Giang
- N.T.U cosmetics
- Vivian Nguyen
- Thuy Trang Nguyen
- Mau Ăn Mà Hok Chóng Lớn
- Sammy Lz
Chạy trốn _leona lewis_
Em sẽ hát bài hát này lần cuối cùng cho anh
Và sau đó chúng ta sẽ thực sự chia xa
Anh là điều duy nhất đúng đắn
Trong tất cả những gì mà em có
Em có thể nhìn thấu đủ lòng anh
Nhưng mỗi phút giây dần trôi qua
Em biết chúng ta sẽ tạo dựng được 1 cái gì đó ở 1 nơi xa
Rất xa nơi này
Thắp sáng lên,thổi bùng lên gọn lửa
Như là một sự lựa chọn của anh
Dù anh không thể nghe thấy lời của em
Em sẽ vẫn luôn bên anh
Hãy hét thật to tiếng nói từ sâu thẳm trái tim mình
Và chúng ta sẽ chạy thật nhanh đến bên cuộc đời riêng của chúng ta
Thật khó để nói ra những điều mình suy nghĩ
Tại sao anh không thể nói tất cả những điều đó hộ em???
Để nghĩ suy em không thể nhìn vào đôi mắt ấy
Nó làm lòng em nặng trĩu mà không thể khóc
Bởi chúng ta nói lời chia tay trong niềm luyến tiếc vô tận
Và em đã gần như làm được điều đó.............
cám ơn các bạn đã dịch, rất sát nghĩa và cũng rất Việt Nam
bài hát này nghe tình cảm wa . Lời dịch của mấy anh chị nghe hay wa nhìu lúc kòn mún khóc ....Hix hix hix
theo mình phải xem loving annabelle thì mới hiểu rõ khung cảnh dc. mình nghĩ nên dịch với 2 subject là tôi- em. khi nghe bài hát này rõ ràng các bạn có cảm giác rất lạ đúng ko?ko bình thường chút nào, bởi vì nó là dành cho tgioi...
ca'm 0n nhe'! djch ra^t tuye^t! (vui lòng type tiếng việt có dấu rõ ràng - đừngđể Oll nhắc lần nữa ! )
bài này nghe mà cứ như lạc zô cái chỗ nào ấy... wa' đỉnh
dich hay lém may ban!:D
wá tuyệt vời. u dịch cũng hay nữa ^_^
nghe bài này thật lạ.
Một khoảng lặng quá tuyệt vời
Âm vực bài này rộng mùh hát hay thế ! Giả thanh hay cực kỳ ! nghe LEona hát mùh nổi da gà lun híhí
Very great !!!! Nghe mê hồn luôn.
hix hix hix cam dong wa di
dung la chat giong vut cao cua Leona Lewis rui
I love those words. So sad...
I'll sing it one last time for you
Then we really have to go
You've been the only thing that's right
In all I've done...
bai` nay` minh co' dang tren blog mi' ban vao` tham wan ket ban nha :
[ Yahoo.com Link ] add nhA!!!!!!1
thix nghe snow patrol hat' bài nài hơn..!
wonderful song!!!!!!!!!!! qua hay,qua tam trang,qua xuc dong.
da em rut kinh nghiem roi , ma sao anh tru diem em qua troi T.T , 56 gio con co 44 ha` , em cung bo~ cong dich lam chu bo .
@ secret_man17 :
mai mốt cứ đăng bản dịch vào đây, đừng đăng bài mới !
tôi yêu tình ca ^,^