Song info
"Overrated" Videos
Lyrics
I pass my reflection
It's someone else
I see your invention
And not myself
I turned into your perfect girl
A total stranger
Now I see, and I don't want to
Being you when it's all just an act
It's overrated
The truth is I'm wanting me back
'Cause I can't take this
I've gotta be who I am underneath
Who I gave up, so you'd believe
Being you when it's all just an act
It's overrated, so overrated
I let you control me
Or so you thought
Don't think that you're perfect
Just all messed up
I hid away the best of me
Too scared to notice
Now I do, and I'm not going to
Being you when it's all just an act
It's overrated
The truth is I'm wanting me back
'Cause I can't take this
I've gotta be who I am underneath
Who I gave up, so you'd believe
Being you when it's all just an act
It's overrated
(Changing for a guy)
Overrated
(Living in a lie)
It's overrated
(Always asking why)
It's overrated
The mirror is shattered
I'm finally free
Being you when it's all just an act
It's overrated
The truth is I'm wanting me back
'Cause I can't take this
I've gotta be who I am underneath
Who I gave up, so you'd believe
Being you when it's all just an act, oh
It's overrated, yeah, overrated, yeah
Overrated, yeah, so overrated, yeah
Overrated, oh oh, yeah
- 2 Bản dịch
- Hoa Kiềuu
- Minh Huong
Yeah, oh
Tôi đã qua cái phản chiếu của mình và nó không phải là bản thân tôi
Tôi trở thành đứa con gái hoàng hảo của bạn, một ng hoàn toàn khác lạ
Bây giờ tôi thấy và tôi không muốn
Trở thành bạn và nó chỉ là một màng kịch
Và nó là tự cao (đánh giá cao)
Sự thật là tôi muốn trở lại chính mình
Vì tôi không thể chịu nổi nó
Tôi cần phải trở thành người mà tôi ở phía dưới
Người mà tôi có thể đầu hàng để bạn tin tôi
Tôi và bạn chỉ là một màng kịch
Nó chỉ là tự cao, quá tự cao
Tôi để bạn điều khiển tôi, oh thế ra là bạn nghĩ
Đừng nghĩ là bạn đã
Hoàng hảo, chỉ là đừng sơ xuất
Tôi cũng giấu đều tốt nhất của mình
sợ bạn sẽ biết
Bây giờ tôi làm và tôi sẽ không trở thành
Trở thành bạn và nó chỉ là một màn kịch
Và nó chỉ là việc tự cao
Sự thật là tôi muốn trở lại chính mình
Vì tôi không thể chịu nổi nó
Tôi cần phải trở thành người mà tôi ở phía dưới
Người mà tôi có thể đầu hàng để bạn tin tôi
Tôi và bạn chỉ là một màng kịch
Nó chỉ là tự cao, quá tự cao
Thay đổi vì một thằng (một đứa con trai) [tự cao]
Sống trong sự dối trá [nó là sự tự cao]
Luôn Luôn hỏi tại sao [quá tự cao]
Oh, oh
Cái tấm kính thì vỡ tan, và tôi đã được tự do
Trở thành bạn và nó chỉ là một màn kịch
Và nó chỉ là việc tự cao
Sự thật là tôi muốn trở lại chính mình
Vì tôi không thể chịu nổi nó
Tôi cần phải trở thành người mà tôi ở phía dưới
Người mà tôi có thể đầu hàng để bạn tin tôi
Tôi và bạn chỉ là một màng kịch
Oh, nó là tự cao, yea
tự cao, yea
nó là tự cao, yea
quá tự cao, yea
tự cao, oh, oh, yeah
@ Anh Tieu_ly : Em đã sửa + dịch hoàn chỉnh !
@Kute_girl : Cảm ơn vì những câu đã góp ý !
Đã thay lời Anh sai và thiếu . Black_Jack vào dịch lại hoàn chỉnh nhé !
bài này nói về người con gái không muốn đánh mất bản thân vì một cậu trai !
sao ngôi kể cứ "anh" rồi lại "bà" vậy -.-' -- Đã sửa rồi em ^^
"I see your invention and not myself" ---> "Tôi thấy con người mà bạn đã tạo nên và cô ta không phải là tôi"
"Now I see and i don't want to" ---> " Giờ tôi đã thấy rõ và không muốn vậy nữa"
" Cause I can't take this" --> " bởi tôi không muốn bị dẫn dắt như thế này nữa"
Jack cũng tham gia dịch bài này, mọi người góp ý hộ với !
cảm ơn
mik cũng không rõ lắm bài này
~_~
@Siangle : Theo mình nghĩ thì "you" ở đây là "ông bầu hoặc bố mẹ" nhưng mình nghĩ là ông bầu nhiều hơn. Có thể là ông bầu ấy đã quá lăng xê cô ca sĩ ấy nên cô ấy có những tâm sự như thế. Vì thế nên dịch You là bà (Bà bầu).
bài nỳ cũng hay.