Song info
"Obvious" Videos
Lyrics
Yeah, ooh
We started as friends
But something happened inside me
Now I'm reading into everything
There's no sign you really like me, baby
You don't ever notice when I'm turning on my charm
Or wonder why I'm always where you are
I've made it obvious
I done everything but sing it
I've crushed on you so long
But on and on you get me wrong
I'm not so good with words
And since you never noticed
The way that we belong
I'll say it in a love song
I've heard you talk about
(Heard you talk about)
How you want someone just like me
(Just like me)
Ooh
Every time I ask you out
(Time I asked you out)
We never move pass friendly, no no
You don't ever notice how I stare when we're alone
Or wonder why I keep you on the phone
I've made it obvious
I done everything but sing it
I crushed on you so long
(So long)
But on and on you get me wrong
I'm not so good with words
And since you never noticed
The way that we belong
I'll say it in a love song, yeah
You are my very first thought in the morning
And my last at nightfall
You are the love that came without warning
I need you, I want you to know
I've made it obvious
So finally I'll sing it
I've crushed on you so long
Oh yeah
Wo ohh
I'm not so good with words
Since you never noticed
The way that we belong
I'll say it in a love song
The love song, I'll sing it until the day you're holding me
Ooh
I've wanted you so long but on and on you get me wrong
Ooh yeah
I more than adore you but since you never seem to see
(More than adore you)
Since you never seem to see
I'll say it in this love song
Chúng ta bắt đầu như nh~ ng` bạn . Nhưng diều ji` đó xảy ra trog tôi. giờ đây tôi như đọc đc điều ưan trọng ấy. nhưng chẳng co\' dấu hiệu nào noi\' lên em nghe đc tiếng sét tình yêu cả.
Em hok quan tâm đến việc thay đổi về hinh` thức. Cũng chẳng đẻ ý xem tại sao tôi luôn hỏi em đang ở đâu.
ĐK:Tôi làm tất cả mọi việc đều dễ hiểu. Ngoại trừ hát lên rằng tôi yêu em. Tôi phải lòng em từ lâu rồi nhưng con` em thi` luon hiểu nhầm. và chính vì em chưa bao h để ý xem. cái cách chúng ta thuộc về nhau như thế nào. Nên tôi sẽ gửi gắm lời yêu thương đó ưa một bai` ca tinh` yêu
Tôi từng nghe em nói. nghe em nói rằng. Em muốn một ng` giống như tôi. Nhưng mỗi lần tôi hỏi em về một số chuyện riêng tư. Dường như chúng ta chưa bao h trở nên thân thiện. No...No...... Và em chưa bao h để ý cách tôi nhìn em khi chúng ta ở bên nhau. Hay tự hỏi rằng tại sao tôi giữ em trên phone
ĐK:Tôi làm tất cả mọi việc đều dễ hiểu. Ngoại trừ hát lên rằng tôi yêu em. Tôi phải lòng em từ lâu rồi nhưng con` em thi` luon hiểu nhầm. Tôi hok nói tốt .và chính vì em chưa bao h để ý xem. cái cách chúng ta thuộc về nhau như thế nào. Nên tôi sẽ gửi gắm lời yêu thương đó ưa một bai` ca tinh` yêu
Em là điều đầu tiên mà tôi nghĩ đến khi thức giấc.Cũng là điều cuối cu`ng tôi nghĩ đến lúc hoàng hôn. Em là tinh` yêu đến hok báo trước. Tôi c ần em, t ôi mu ốn em bi ết
T ôi l àm m ọi đi ều đ ều r ất d ễ hi ểu. Cu ối c ùng t ôi quy ết đ ịnh n ói ra r ằng t ôi y êu em. T ôi đ ã ph ải l òng em t ừ l âu. và chính vì em chưa bao h để ý xem. cái cách chúng ta thuộc về nhau như thế nào. Nên tôi sẽ gửi gắm lời yêu thương đó ưa một bai` ca tinh` yêu
T ôi s ẽ h át n ó cho đ ến khi em hi ểu th ấu t ình y êu c ủa t ôi, t ôi đ ã ph ải l òng em t ừ l âu r ồi. nh ưng c òn em th ì lu ôn hieu ủ nh ầm. t ôi y êu em nhi ều nh ưng c ó l ẽ r ằng em ch ưa bao h bi ết.
D ư ờng nh ư em ch ưa bao h bi ết. N ên t ôi đ ẫ g ửi g ắm l ời y êu đ ấy trong b ài ca tinh` yeu nay`
Bài này wá hay, rất rất rất rất rất hay (hu hu, HOW CAN I SAY I LOVE U SO MUCH, WESTLIFE!?). Nhưng k hỉu seo lại có ng dịch kì cục thí ớn (tóm lại bản dịch của Kaj là hay nhất òy, khỏi bàn cãi, chưa mượt lắm nhưng nó có cái hồn và tình cảm của bài hát)
Còn t ninjia ,*Papaya* dịch đúng là ẹ wá đi, có cảm tưởng bạn đang giỡn chơi với Obvious í; là fan Westlife mình đọc fần lời này xong cứ fát điên lên ấy (tại dở wá! Hix! bạn fải LUYỆN CÔNG nhìu nữa mới dc!!)
So cool, hok che dc cho nao
hay wá đê.Nội dung,nhịp điệu,cách phối hợp giữa các members,va` tuyệt vời hơn là đc thể hiện bởi westlife. I love westlife
bai nay nghe cung hay chu!
Đây là bài hay nhất trong album Turnaround của West
bai` nay` hay we' loi` dich cung~ hay nua~
troj` oj baj nay hay ghe do' .
bài này hay vậy mà....ai đó làm ơn dịch lại giùm đi....tui mún dịch lại nhưng huk vào đc T-T......................bản dịch của bạn giống kiểu word-by-word wo' >"
con day , message thu hai , lan nay dung tren phuong dien cua 1 big fan WESTLIFE : ban dich nhu vay ko the chap nhan dc ! ( sorry ! )
neu ban cho rang tui kieu thi ban cu thu vao bai " INNOCENCE " xem tui dich bai do di ...
con minh thi dong y hoan toan voi loi "tu nhan xet " ve minh cua ban dich ^^... van biet rang co nhung luc ko nen wa thang thung nhung neu ko nhu vay lam sao ban y tien bo dc . Do thi cu noi la do , biet dau ban y cay cu , lan sau minh lai dc doc bai dich khac hay hon thi sao ....^-^ . Ban dong y voi tui ko ?
mình thấy cũng hay mà, đc đó, phát huy nhé ^^
I love westlife forever!
dịch toàn sai... thế mà cũng bắt ng ta mang tiền nạp vào. Tôi hỏi thật là có ai hiểu ý nghĩa bài hát ko thế? Chán.
;;) đúng rồi bạn à
Giờ xem lại mấy cái bài dịch lúc mà LD mới thành lập còn sai sót chán!
À, LD không thể quản lý hết đc các bản dịch. Mới lại bài này từ lâu lắm rồi, bản dịch chính mượn từ bên YAN ;a; Dù sao thì cũng đâu có ai ép bạn mang tiền nạp vào. Vẫn có cách xem LD free đấy thôi.
mình cũng đang như vậy... Quỳnh Nhi - khi nào em bík đc là anh đag yêu em? :(
ko the che duoc toi yeu WESTLIFE
ILOVE WESTLIFE FOREVER
tát cả các bài hát của Westlife đều tuyệt vời...
bài này cũng ko phải là ngoại lệ...
lời dịch rất hay..
cảm ơn nhìu...