Song info
"Never Gone" Videos
Lyrics
The things we did, the things we said
Keep comin' back to me and make me smile again
You showed me how to face the truth
Everything that's good in me I owe to you
Though the distance that's between us
Now may seem to be too far
It will never separate us
Deep inside, I know you are
Never gone, never far
In my heart is where you are
Always close, every day
Every step along the way
Even though for now
We've got to say goodbye
I know you will be forever in my life
Never gone
No, no, no, no
I walk along these empty streets
There is not a second you're not here with me
The love you gave, the grace you've shown
Will always give me strength and be my cornerstone
Somehow you found a way
To see the best I have in me
As long as time goes on
I swear to you that you will be
Never gone, never far
In my heart is where you are
Always close, every day
Every step along the way
Even though for now
We've got to say goodbye
I know you will be forever in my life
Never gone from me
If there's one thing I believe
I will see you somewhere
Down the road again
Never gone, never far
In my heart is where you are
Always close, every day
Every step along the way
Even though for now
We've got to say goodbye
I know you will be forever in my life
Never gone, never far
In my heart is where you are
Always close, every day
Every step along the way
Never gone, never far
In my heart is where you are
- 10 Bản dịch
- mak
- Đức Vũ Trọng
- Phương Hồng
- Tien Nguyen
- Mạc TrúcLinh
- Anh Trương
- Mỹ Dung
- Sông MâyTrần
- Qui Nguyễn
- Hồ Hoài Vy
Ko bao h ra đi
con thật sự nhớ cha, nhất định con phải nói cho cha biết điều này.
Mọi thứ chúng ta đã làm, mọi điều chúng ta đã nói
Dường như chúng way trở lại ngự trị trong lòng con
Và bất giác khiến con mỉm cười
cha đã chỉ cho con làm sao để đối diện với sự thật
Mọi thứ tốt đẹp mà con có được là cũng nhờ cha.
Dù cho khoảng cách giữa chúng ta giờ đây dường như đã khá xa
Nhưng vẫn ko chia cách dc con và cha
Vì sâu thẳm bên trong, con biết chắc rằng, cha sẽ...
Ko bao h ra đi, ko bao h rời xa
cha luôn sống mãi trong tim con
Luôn luôn gần cha, theo cha từng bước trên suốt chặng đường
Thâm chí dù bây h chúng ta phải nói lời chia tay
Nhưng con biết rằng, cha vẫn mãi luôn ỡ trong cuộc đời con
Ko bao h ra đi.
con lặng lẽ bước đi trên con đường trống vắng
Ko một giây phút nào cha lại ko ở bên cạnh con
Tình yêu của cha, tất cả những lời cầu nguyên
Sẽ cho con sức mạnh và là lẽ sống của đời con
cha đã tìm ra dc lối dẫn đến những điều tốt đẹp ẩn chứa trong con
Miễn là thời gian vẫn cứ trôi đi, con hứa với cha rằng..., con sẽ...
Ko bao h ra đi, ko bao h rời xa
cha luôn sống mãi trong tim con
Luôn luôn gần cha, theo cha từng bước trên suốt chặng đường
Thâm chí dù bây h chúng ta phải nói lời chia tay
Nhưng con biết rằng, cha vẫn mãi luôn ỡ trong cuộc đời con
Ko bao h ra đi.
Mọi thứ rời bỏ con
Chỉ còn lại một điều con có thể tin tưỏng
con sẽ lại nhìn thấy cha ở đâu đó trên con đường này, một lần nữa!
sorry vì đã copy rùi zửa lại bài của oll ngọc, nhưng dịch lại thì mệt lắm! cao chỉ muốn sửa cách xưng hô tí thôi!
không thể nói' là không hay dc
** Tại sao lại phải dịch là cha con -
hic, nghe đi nghe lại vẫn thấy hay.
** (vui lòng type tiếng Việt có dấu !)
trời, cảm động quá, lời bài hát thật là hay.
không nghĩ rằng đay lại là tình cha con.
good, very good
** (nhắc lần thứ hai với em amamatre !)
hix, em dich nhầm thành anh em rui
hix...tự nhiên nhớ papa qué(dù đang ở kế bên)
Never Gone, never far in my heart is where you are
Thấy có tín hiệu, Chờ bản dịch là WG xốp liền.
her her , nghe loi dich NEVER GONE moi cam do^n.g na`y !!! Loi dich cua ban caodeptrai i' , nghe bai nay moi biet su so^ng' moi cao dep lam sao :X:X:X love in my life...
hay la` to' xung ho^ " TO' & E^Y' " nghe hay ho*N =]]
a b c dắt dê đi ị..... ;))
ừ,phải xưng con mới đúng,bài này là của Kevin sáng tác dành tặng người bố mất vì ung thư mà...
Xưng em nghe kì kì :-S
hoangthii nói đúng rồi đó. Bài này là anh y' tưởng nhớ papa của mình lúc pác ý vừa bb cuộc sống đó, "gone" mà. Cứ dịch anh với em nghe mất hết cả tính hiếu thảo của anh ý rồi :D
uhm` dc oj`! vậy để mình đăng bài khác xưng hô cha con
thật lãng mạng
"You showed me how to face the truth" phải dịch là "Em đã chỉ cho anh cách đối mặt với sự thật".
( Vầng trăng xinh [[email protected]])
bài này lả của kevin sáng tác để tưởng nhớ đến người cha quá cố của mình.bạn dịch vậy sai nội dung của bài hát rùi.dù sao cũng cám ơn bạn rất nhiều.
Hay đấy! Mà hình như westlife cũng hát bài này thì phải,hay ko kém bsb đâu. I really feel interest!
bài này mình đã từng làm nhạc chờ ! ko biết lúc đó ba có biết ba đi rồi con đã rất nhớ ba ko !