Song info
"Beautiful Woman" Videos
Lyrics
How can I begin to
Tell you what you do to
Me every time I hear ya
More willing to wanna see ya
I know that there's no use in
Tryin' to explain the confusion
But still I'm not complainin'
'Bout my situation
Let's not talk about a
Possible ending
The very first time that I
Was lookin' to be your fellow
I found my inspiration
Hidin' in your expression
So I put myself on forward
For your consideration
[Chorus:]
Let's not talk about a
Possible ending
Let's not think about it
Every day
And I know
I'm so
In love
With you
I'm finding it harder and harder to breath
Every time I'm near
my beautiful woman
And so we put the top down
To take you drivin' downtown
I guess we'll know just what to do
When you're lookin' to fool around
It's too late to stop me
I know we're gonna get down
[Chorus]
my beautiful woman
my beautiful woman
my beautiful woman
B is for beautiful
as the sunshine
E tells me everything
is feelin' alright
A goes to you and me
swingin' it down
T is two
I want you
You've got me actin' like a fool
[Chorus]
- 1 Bản dịch
- Hien Nguyen
Mỹ Nhân
Em nào biết quyền năng vô tận
Của riêng em trên xác hồn anh
Mỗi lời ngọt là lòng anh tê dại
Ước mong gì mình sẽ được gặp em
Anh biết chẳng cần mình giải thích
Vì cớ chi tâm trí rối bời
Nhưng anh cũng chẳng phiền và chê trách
Cảnh tình này ngào ngạt duyên mang
Thôi thì hãy khoan lời tiễn biệt
Anh nhớ mãi lần đầu gặp gỡ
Muốn làm quen, chằng biết làm sao
Lời em nói như là lởi mời gọi
Vững tinh thần, mạnh bước đến làm thân
Mong mỹ nữ đoái hoài cây si dại
Điệp khúc:
Thôi thì hãy khoan lời tiễn biệt
Đừng suy tư dù chỉ một ngày
Và anh biết yêu em mình đã lỡ
Tê tái người mỗi lúc được gần em
Mỹ nhân ơi, nàng yêu kiều diễm lệ
Và trong chiếc (xe) mui trần mình dạo phố
Giữa phồn hoa thị tứ đông người
Mình sẽ biết phải làm gì em nhỉ
Cứ mỗi lần tình ái sóng triều dâng
Anh nghĩ muốn dừng thì đã muộn
Phút trao tình ân ái đã kề bên
ĐK
Một Mỹ Nhân
Một Mỹ Nhân
Một Mỹ Nhân
B là đẹp như tiên trời dáng nguyệt
E là trào dâng một cảm giác êm đềm
A là mãi ngạt ngào trong ân ái
T là em đã biến anh ngu ngơ
love this song best :x...............love Kevin :*
bạn dịch đc thế ko nhỉ :)
dịch chán vậy ! nhạc hay phải dịch hay người ta mới xem chứ