Song info
"Make it Mine" Videos
Lyrics
Wake up everyone
How can you sleep at a time like this
Unless the dreamer is the real you
Listen to your voice
The one that tells you
To taste past the tip of your tongue
Leap in, the net will appear
I don't wanna wake before
The dream is over
I'm gonna make it mine
Yes I, I know it
I'm gonna make it mine
Yes I'll make it all mine
I keep my life on a heavy rotation
Requesting that it's lifting you up, up, up and away
And over to a table at the Gratitude Cafe
And I am finally there
And all the angels they'll be singing
Ah la la la, ah la la la
I la la la la love you
I don't wanna break before
The tour is over
I'm gonna make it mine
Yes I, I'll own it
I'm gonna make it mine
Yes I'll make it all mine
And timing's everything
And this time there's plenty
I am balancing
Careful and steady
And reveling in energy that everyone's emitting
Well I don't wanna wait no more
Oh I wanna celebrate the whole world
I'm gonna make it mine
Oh yes I'm following your joy
I'm gonna make it mine
Because I, I am open
I'm gonna make it mine
That's why, I will show it
I'm gonna make it mine
Gonna make it mine
Oh mine
Yes I'll make it all mine
- 2 Bản dịch
- Thuat Hokong
- An An
Thức dậy nào mọi người
Sao các bạn lại có thể ngủ vào lúc này nhỉ
Trừ khi bạn thật sự là một kẻ mơ mộng
Lắng nghe tiếng nói trong bạn
Đó chính là người nói với bạn cảm nhận quá khứ,
Đầu lưỡi, môi và cổ bạn sẽ biến mất
Tôi không muốn thức dậy trước khi
Giấc mơ qua đi
Tôi sẽ biến nó thành của mình
Vâng chính tôi...tôi biết mà
Tôi sắp biến nó trở thành của mình
Vâng tôi sẽ biến nó trở thành của mình
Tôi đặt cuộc sống của mình trong vòng xoay nặng nề
Yêu cầu nó nâng bạn lên
Cao và xa
Và qua cái bàn tới ly cà phê của lòng biết ơn
Và cuối cùng tôi cũng đến đây
Và tất cả những thiên thần sẽ hát ca rằng
Ah...tôi yêu các bạn
Tôi không muốn phá vỡ nó trước khi
Chuyến du ngoạn kết thúc
Tôi sẽ biến nó thành của mình
Vâng chính tôi...tôi biết mà
Tôi sắp biến nó trở thành của mình
Vâng tôi sẽ biến nó trở thành của mình
Và thời gian vụt qua mọi thứ
Nhưng bây giờ thời gian có thật nhiều
Tôi cân bằng
Thật cẩn thận và vững chắc
Và say sưa trong sự tích cực mà mọi người toả ra
Tôi không muốn chờ đợi một chút nào nữa
Không, tôi muốn ăn mừng cả thế giới
Tôi sẽ biến nó thành của mình
Bởi tôi theo đuổi niềm vui của bạn
Tôi sẽ biến nó thành của mình
Bởi vì...tôi cởi mở
Tôi sẽ biến nó thành của mình
Vâng chính tôi...tôi sắp bộc lộ ra đây
Vâng tôi sẽ biến nó thành của mình
Của chính tôi
Vâng, tôi sẽ biến tất cả thành của tôi
pót cho pe tho sun rang nhé,dịch thế mới gọi là pà kon nhìn vào mới thấy được chất nhạc của Jason Mraz chứ nhờ!!!hic,em cũng thích Mraz lắm lắm nhưng chưa đủ tầm,blablabla,try_try_try >
Jason Mraz Jason Mraz Jason Mraz !
ah`va`con`"Graditude cafe" la`1 quán cafe rất đặc biệt mà ở đó có thể nói nhiều hoạt động vui chơi cộng đồng đều được tổ chức ở đó. Quán thường thấy ở San Francisco, CA .Thế nên tyty dịch như vậy là chưa khớp đấy ... trang web về quán cafe này đây, nó rất thú vị và quán này lại đẹp nữa ^^~ [ Cafegratitude.com Link ]
dịch ko xuôi...
ở khổ 1 câu cuối ko phải là "Lip and the neck will appear" mà là "Leap and the net will appear" :D
Khi đó bạn sẽ dịch được là "Nhảy và cái lưới sẽ xuất hiện", mà nghĩa bóng rất hợp với câu trên: "Hãy cứ tiếp tục đi, mọi thứ sẽ ổn cả thôi".
Chứ "cảm nhận quá khứ" thì liên quan gì đến đầu lưỡi, môi và cổ nhỉ :))
Have fun!
cam on tyty dich bai nay hay tuyet cu' meo` ^^
nhiều người nghe nhạc âu mỹ phết nhở
nhạc âu mỹ no.1
Tuyệt vời, không thể chê vaod đâu được