Song info
"Last Christmas" Videos
Lyrics
Last Christmas, I gave you my heart
But the very next day, you gave it away
This year, to save me from tears
I'll give it to someone special
Last Christmas, I gave you my heart
But the very next day, you gave it away
This year, to save me from tears
I'll give it to someone special (special)
Once bitten and twice shy
I keep my distance but you still catch my eye
Tell me baby do you recognize me?
Well it's been a year, it doesn't surprise me
I wrapped it up and sent it
With a note saying "I Love You" I meant it
Now I know what a fool I've been
But if you kissed me now I know you'd fool me again
Last Christmas, I gave you my heart
But the very next day, you gave it away
This year, to save me from tears
I'll give it to someone special (special)
Last Christmas, I gave you my heart
But the very next day, you gave it away
This year, to save me from tears
I'll give it to someone special (special)
A face on a lover with a fire in his heart
A man undercover but you tore him apart
Maybe next year,
I'll give it to someone, I'll give it to someone special
Special, someone, someone
I'll give it to someone, I'll give it to someone special
Who'll give me something in return
I'll give it to someone, hold my heart and watch it burn
I'll give it to someone, I'll give it to someone special
I thought you were here to stay
How can love be for a day?
I thought you were someone special, gave you my heart
I'll give it to someone, I'll give it to someone
Last Christmas I gave you my heart
You gave it away
I'll give it to someone, I'll give it to someone
- 16 Bản dịch
- Thùy Dir No
- Krist Lương
- Nguyet Le
- Nguyễn Hoàng Tuyết Vân
- Ỉn Chang
- Ngô Nếp
- Diệu Hoa Nguyễn
- Tan Dang Viet
- Long St. Nguyễn
- Lan Anh Le
- Đạt Hồ
- Vợ Mập
- Hoàng Uyên
- Nguyên Huy
- Luân Linh
- Phương Mim
Last Christmas - The Cheetah Girls
Giáng sinh năm ngoái
Giáng sing năm ngoái em trao anh trái tim mình
Nhưng chỉ một ngày sau đó, anh lại vứt bỏ tình em
Năm nay, để cứu rỗi những giọt lệ
Em sẽ trao tình yêu này đến một ai đó thật đặc biệt [x2]
Một lần đau và hai lần ngại ngùng
Em giữ khoảng cách với anh nhưng anh vẫn bắt gặp ánh mắt em
Baby hãy nói em nghe anh có nhận ra em không?
Cũng đã một năm rồi
Em chẳng ngạc nhiên tẹo nào
(Giáng sinh vui vẻ anh nhé !)
Em đã gói lại và gửi đi với lời nhắn nhủ có ý rằng “em yêu anh”
Giờ em biết mình ngốc ra sao rồi
Nhưng nếu lỡ anh có hôn em bi giờ, em hiểu mình lại ngốc nghếch lần nữa
[Chorus]
(Ôi ôi baby)
Một căn phòng đông đúc, những người bạn với những cặp mắt mệt mỏi
Em đang trốn tránh anh và tâm hồn băng giá của anh
Chúa tôi em đã nghĩ rằng anh đã là một người để em nương tựa
Em ư? Em đoán em là một bờ vai để gửi gắm nước mắt
Một khuôn mặt của người yêu với ngọn lửa tình
Một người đàn ông bí ẩn nhưng anh đã làm tan nát lòng em
Oooh Oooh
Giờ thì em đã tìm thấy một tình yêu thật sự
Anh sẽ chẳng thể lừa dối em lần nữa
[Chorus]
Một khuôn mặt của người yêu với ngọn lửa tình
(Trao anh tình yêu)
Một người đàn ông bí ẩn nhưng anh đã làm tan nát lòng em
Năm sau
Em sẽ trao tình yêu này đến một ai đó thật đặc biệt [x2]
đặc biệt
đặc biệt
một ai đó
một ai đó
Em sẽ trao tình yêu này đến một ai đó thật đặc biệt [x2]
Một người sẽ trao lại em chút gì đó
Em sẽ trao tình yêu này đến một ai đó thật đặc biệt
Hãy nắm giữ trái rim em và nhìn nó bùng cháy
Em sẽ trao tình yêu này đến một ai đó thật đặc biệt [x2]
đặc biệt
Em có anh ở lại bên em
Em có thể yêu anh trong một ngày
Em đã nghĩ rằng anh đã là một người để em nương tựa
Trao anh tình yêu của em
Em sẽ trao tình yêu này đến một ai đó thật đặc biệt [x2]
Giáng sinh năm ngoái em trao anh trái tim mình
Anh đã vứt bỏ nó đi
Em sẽ trao tình yêu này đến một ai đó thật đặc biệt [x2]
===============
The Cheetah Girls :
Nhóm nhạc nữ gồm 3 thành viên này được thành lập và lấy tên từ bộ Phim Cheetah Girls (Walt Disney) về 4 cô gái cố gắng để dành được hợp đồng thu âm với Jackal Johnson.
Album Cheetah-licious Christmas là album thứ 3 của nhóm. Trong Album này có một số bài cũ được hát lại khá hay như Last Christmas và Feliz Navida , riêng Santa Claus is coming to town được thể hiển theo phong cách của âm hưởng rừng núi Châu Phi rất sôi động và hào hứng
Nhóm gồm các thành viên Raven-Symone, Adrienne Bailon, Sabrina Bryan và Kiely Williams. Họ sở hữu những bộ phim và những trò chơi điện tử video của riêng mình, ngoài một số cuốn sách viết về nhóm, những con báo này còn là chủ nhân của con số 5 tại bảng xếp hạng Billboard với soundtrack Cheetah Girls 2.
Những cuốn sách, những bài hát và những cuộn phim kể vể các cô gái Cheetah từ năm 4 tuổi đến năm 12 tuổi với một thông điệp rằng bất kì ai cũng có thể làm được những điều lớn nhất từ những thứ nhỏ nhặt nhất. Gần đây, Raven-Symone, một thành viên trong nhóm đã không tham dự tour diễn vòng quanh nước Mỹ vì lí do bận ghi âm cho CD solo của mình.
Recent comments
Albums has song "Last Christmas"
Music From The Edge Of Heaven
1986 8 songs
The Final
1994 14 songs
- Last Christmas 16 1994
- Wake Me Up Before You Go Go 1994
- Club Tropicana 1994
- Everything She Wants 1994
- Careless Whisper 6 1994
- Young Guns (go For It) 1994
- Freedom 1994
- I'm Your Man 1994
- Where Did Your Heart Go 1 1994
- The Edge Of Heaven 1994
- Bad Boys 1994
- A Different Corner 1994
- Battlestations 1994
- Wham Rap! (Enjoy What You Do) 1994
Last Christmas
1984 3 songs
Last Christmas
1984 3 songs
Music From The Edge Of Heaven
1986 8 songs
The Final
1994 14 songs
- Last Christmas 16 1994
- Wake Me Up Before You Go Go 1994
- Club Tropicana 1994
- Everything She Wants 1994
- Careless Whisper 6 1994
- Young Guns (go For It) 1994
- Freedom 1994
- I'm Your Man 1994
- Where Did Your Heart Go 1 1994
- The Edge Of Heaven 1994
- Bad Boys 1994
- A Different Corner 1994
- Battlestations 1994
- Wham Rap! (Enjoy What You Do) 1994
ban dich rat hay, truoc day minh da tung nge nhung khong hieu bai hat co y nghia nhu the. thank
Mình rất thích dịch các bài hát TA,các bạn có thể truy cập vào blog của mình:[ Yahoo.com Link ]
để xem các bài dịch của mình.Chúc mọi người một mùa Giáng Sinh vui vẻ,an lành
Rất hay. Nhưng hình như "To save me from tears" là "để cứu tôi ra khỏi những giọt lệ" chứ nhỉ? Có thể chính mình nhầm vì tiếng Anh của mình cũng chưa được tốt lắm.
Cám ơn bạn :To save me from tears dịch đúng là :để thoát khỏi những giọt nước mắt mới chính xác, mình dịch hơi lộn Thanks
hay! rất ý nghĩa, bài hát tuy rất lâu rùi nhưng vẫn đầy nhiệt!
@FlyWithLove: Cám ơn anh để ý, mà đã thấy thiếu thì chỉ giúm em thiếu chỗ nào để tiện sửa cho nhanh
Mình thích bài này nhưng mà có vẻ nữ hát hay hơn
mình đồng ý với 2 bạn
Y kien cua ban hop ly, minh cung thich cach dich nay
Bài này someone special vẫn chính là cô gái ấy. :) đấy chính là cái hay của bài hát ấy. a fool in love ^^
*** Nội dung bị xóa vì không dùng tiếng Việt có dấu !
- nhắc nhở lần 1 !
ôi... hay làm sao mình đã trao cô em kia trái tim mà cô em đó lại làm mình thất vọng trong ngày Giáng Sinh, ôi 1 giáng sinh cô đơn nhưng vẫn còn gia đình của mình :)
lời bài hát còn thiếu đoạn này :
Crowded room
Friends with tired eyes
I'm hiding from you
And your soul of ice
My god I thought you were
Someone to rely on
Me?
I guess I was a shoulder to cry on
bài này mình chỉ hiểu mỗi một nữa hè, ko hiểu nội dung sâu xa của nó
Sắp Giáng Sinh rồi, tiếc là mình chưa thể "give it to someone special"
Rat tuyet, chac han nguoi muon to nghe bai nay cung thay no rat tuyet.
"Now I've found a real love you'll never fool me again"
(Bây giờ tôi đã tìm thấy tình yêu đích thực, em sẽ không bao giờ lừa gạt tôi lần nữa)
BÀI HÁT NÀY HAY LẮM PHẢI KHÔNG CÁC BẠN? NHẤT LÀ KHI ĐƯỢC NGHE NÓ VÀO NGÀY GIÁNG SINH NỮA......"MERRY CHRISTMAS" CHÚC CÁC BẠN LUÔN VUI VẺ, HẠNH PHÚC BÊN GIA ĐÌNH VÀ BẠN BÈ!
bài này mà bảo bài valatine :))
1 bai` valatine that^. y' nghja~ :)
Đúng vậy ! bài này nghe quá hay ! càng nghe càng thấy hay .