LOADING ...

Last Christmas

Song info

"Last Christmas" (1994) on the albums Music From The Edge Of Heaven(1986), The Final(1994).
Sáng tác bởi MICHAEL, GEORGE.
Sản xuất bởi Lyrics © Warner/Chappell Music, Inc..

"Last Christmas" Videos

Wham! - Last Christmas (Official Video)
Wham! - Last Christmas (Official Video)
Wham - Last Christmas (with lyrics :D)
Wham - Last Christmas (with lyrics :D)
Wham! - Last Christmas / Full Long Version (HQ) 1984
Wham! - Last Christmas / Full Long Version (HQ) 1984
Last Christmas
Last Christmas
Wham! - Last Christmas (Pudding Mix)
Wham! - Last Christmas (Pudding Mix)
Wham! - Last Christmas - [2 Hours]
Wham! - Last Christmas - [2 Hours]
Last Christmas (Remastered)
Last Christmas (Remastered)
Last Christmas - Wham  (HD)
Last Christmas - Wham (HD)
Rita Ora - Last Christmas (Wham! cover) in the Live Lounge
Rita Ora - Last Christmas (Wham! cover) in the Live Lounge
Wham Last Christmas I gave you my heart Lyrics
Wham Last Christmas I gave you my heart Lyrics
Wham! - Last Christmas (Subtitulado Esp.+ Lyrics) Oficial
Wham! - Last Christmas (Subtitulado Esp.+ Lyrics) Oficial
"Last Christmas" (Wham!) Ukulele Play Along!
"Last Christmas" (Wham!) Ukulele Play Along!
Last Christmas (ORGINAL VERSION) - WHAM!
Last Christmas (ORGINAL VERSION) - WHAM!
Wham! - "Last Christmas" (Amanda Ayala Cover)
Wham! - "Last Christmas" (Amanda Ayala Cover)
Wham - Last Christmas lyrics
Wham - Last Christmas lyrics
Wham! - Last Christmas | Cover von Luca und Sasha | ANTENNE BAYERN
Wham! - Last Christmas | Cover von Luca und Sasha | ANTENNE BAYERN
Wham!-Last Christmas COMPLETE VERSION with lyrics
Wham!-Last Christmas COMPLETE VERSION with lyrics
George Michael / WHAM! - Last Christmas with lyrics
George Michael / WHAM! - Last Christmas with lyrics
Donald Trump Sings - Last Christmas (Wham!)
Donald Trump Sings - Last Christmas (Wham!)
Wham! - Last Christmas (EKKOES December 25 Minute re-edit)
Wham! - Last Christmas (EKKOES December 25 Minute re-edit)

Lyrics

Last Christmas, I gave you my heart
But the very next day, you gave it away
This year, to save me from tears
I'll give it to someone special

Last Christmas, I gave you my heart
But the very next day, you gave it away
This year, to save me from tears
I'll give it to someone special (special)

Once bitten and twice shy
I keep my distance but you still catch my eye
Tell me baby do you recognize me?
Well it's been a year, it doesn't surprise me

I wrapped it up and sent it
With a note saying "I Love You" I meant it
Now I know what a fool I've been
But if you kissed me now I know you'd fool me again

Last Christmas, I gave you my heart
But the very next day, you gave it away
This year, to save me from tears
I'll give it to someone special (special)

Last Christmas, I gave yo
YeuTiengAnh.com: Chúng tôi phát hiện truy cập không hợp lệ.
Bạn cần đợi 2 minutes 0 seconds nữa mới có thể xem đầy đủ.


Bình luận mới nhất


Mỹ Duyên Hấp

bai hat duoi su the hien cua wham da mang laj nhieu cam xuc cho nguoi hat.tom laj do la 1bai hat hay rat wonderful

An Nhiên

mọi người ơi dịch lại jùm mình đươc khôg? :) hình như mình chưa hiểu đc nội dung sâu xa, nghe noi co fần lãng mạng chìm ẩn la sao? : hok hiu đc uổng wa'

Minh Nguyen

hay lắm :)
thanks b nhìu ^^

Diệp Zí Zỏm

bai hat rat hay va tuyet.

Trương An

bai hat nay da boc lo gan het gan het tinh cam cua nguoi hat, dong thoi cung khien cho nguoi nghe co 1 cam suc theo loi cua bai .tuy nhien loi dich nen dich theo nghia rong hon mot chut de lot ta het ve dep va su lang man cua" Last christmas".

Ánh Hồng Nguyễn

Bài này em thấy là hay hơn các bài khác về Giáng Sinh như: Jingle Bell, we wish you a merry XMas...

Pe Xinh

day la 1 bai hat rat hay va WHAM da the hien rat thanh cong. Ban dich da dich kha sat voi nghia den cua loi bai hat. Tuy nhien, chua the chuyen tai duoc het su lang man, va an y sau xa cua bai hat . Toi nghi bai hat nay co the dich hay hon nua rat nhieu

Fox Little

tỚ THÍCH BÀI NÀY WA'

Tùng Sơn

you still catch my eye: em vẫn theo đuổi tâm trí anh(em vẫn tồn tại trong mắt anh)

Haisan Re

i know you'd fool me again:tôi biết em lai lừa 1 kẻ ngốc như tôi

Trang Thiên Thần

cung tam duoc

Thuý Hồ

ca?m o'n nhieu!

Tung Van

Bai nay thieu 1 doan mat tieu rui !

Hoàng Vũ

to save me frome tears = Để không còn phải rơi lệ

Vy Lyn

A man under cover but you tore him apart = Một con người sống dưới lớp vỏ bọc...
Theo tôi câu này không thể dịch là "một người đàn ông giả tạo" được; mà nên dịch "một người đàn ông nội tâm " . Vì như vậy, câu tiếp "và em đã bỏ rơi anh ta" mới có ý nghĩa!!!
Mong các bạn cho ý kiến.

Zin Sb Nhoc

I meant it ở đây là anh thành thật, thành thật khi nói lời "I love you"

Cơm Gà Bảo Nam

Cám ơn bạn đã góp ý

SANDRINE DELECOUR

thiếu 1 doan rồi bạn ơi

A crowded room, friends with tired eyes
I'm hiding from you and your soul of ice
My God I thought you were someone to rely on
Me? I guess I was a shoulder to cry on

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

1 can fong chat choi, nhung ng ban voi cap mat na(.ng tri~u ta^m tu*, toi da danh mat minh vi em va vi con tim gia lanh cua em. CHua oi, toi da nghi em da~ la` ng ba.n do*`i cua toi. Toi ? toi nghi toi da tung la cho~ dua vung chac cho em.

còn "to save me frome tears" theo mình nghĩ nghĩa thóang của nó là "ko để mình phải khóc nữa"

Linh Mỹ

thêm 3 câu này nữa
"you still catch my eye" theo mình nghĩ là em vẫn hiểu đc những tâm tư của anh từ đôi mắt anh

"I wrapped it up and sent it" = tôi đã gởi gắm vào nó biết bao tình cảm và trao nó cho em ( nó ở đây là con tim của tôi)

"I know you'd fool me again" = tôi biết tôi sẽ khờ vì yêu em 1 lần nữa

Nguyễn Ngọc Anh

ban dich rat hay, truoc day minh da tung nge nhung khong hieu bai hat co y nghia nhu the. thank

Albums has song "Last Christmas"