Song info
"Last Christmas" Videos
Lyrics
Last Christmas, I gave you my heart
But the very next day, you gave it away
This year, to save me from tears
I'll give it to someone special
Last Christmas, I gave you my heart
But the very next day, you gave it away
This year, to save me from tears
I'll give it to someone special (special)
Once bitten and twice shy
I keep my distance but you still catch my eye
Tell me baby do you recognize me?
Well it's been a year, it doesn't surprise me
I wrapped it up and sent it
With a note saying "I Love You" I meant it
Now I know what a fool I've been
But if you kissed me now I know you'd fool me again
Last Christmas, I gave you my heart
But the very next day, you gave it away
This year, to save me from tears
I'll give it to someone special (special)
Last Christmas, I gave you my heart
But the very next day, you gave it away
This year, to save me from tears
I'll give it to someone special (special)
A face on a lover with a fire in his heart
A man undercover but you tore him apart
Maybe next year,
I'll give it to someone, I'll give it to someone special
Special, someone, someone
I'll give it to someone, I'll give it to someone special
Who'll give me something in return
I'll give it to someone, hold my heart and watch it burn
I'll give it to someone, I'll give it to someone special
I thought you were here to stay
How can love be for a day?
I thought you were someone special, gave you my heart
I'll give it to someone, I'll give it to someone
Last Christmas I gave you my heart
You gave it away
I'll give it to someone, I'll give it to someone
- 16 Bản dịch
- Thùy Dir No
- Krist Lương
- Nguyet Le
- Nguyễn Hoàng Tuyết Vân
- Ỉn Chang
- Ngô Nếp
- Diệu Hoa Nguyễn
- Tan Dang Viet
- Long St. Nguyễn
- Lan Anh Le
- Đạt Hồ
- Vợ Mập
- Hoàng Uyên
- Nguyên Huy
- Luân Linh
- Phương Mim
Last Christmas - The Cheetah Girls
Giáng sinh năm ngoái
Giáng sing năm ngoái em trao anh trái tim mình
Nhưng chỉ một ngày sau đó, anh lại vứt bỏ tình em
Năm nay, để cứu rỗi những giọt lệ
Em sẽ trao tình yêu này đến một ai đó thật đặc biệt [x2]
Một lần đau và hai lần ngại ngùng
Em giữ khoảng cách với anh nhưng anh vẫn bắt gặp ánh mắt em
Baby hãy nói em nghe anh có nhận ra em không?
Cũng đã một năm rồi
Em chẳng ngạc nhiên tẹo nào
(Giáng sinh vui vẻ anh nhé !)
Em đã gói lại và gửi đi với lời nhắn nhủ có ý rằng “em yêu anh”
Giờ em biết mình ngốc ra sao rồi
Nhưng nếu lỡ anh có hôn em bi giờ, em hiểu mình lại ngốc nghếch lần nữa
[Chorus]
(Ôi ôi baby)
Một căn phòng đông đúc, những người bạn với những cặp mắt mệt mỏi
Em đang trốn tránh anh và tâm hồn băng giá của anh
Chúa tôi em đã nghĩ rằng anh đã là một người để em nương tựa
Em ư? Em đoán em là một bờ vai để gửi gắm nước mắt
Một khuôn mặt của người yêu với ngọn lửa tình
Một người đàn ông bí ẩn nhưng anh đã làm tan nát lòng em
Oooh Oooh
Giờ thì em đã tìm thấy một tình yêu thật sự
Anh sẽ chẳng thể lừa dối em lần nữa
[Chorus]
Một khuôn mặt của người yêu với ngọn lửa tình
(Trao anh tình yêu)
Một người đàn ông bí ẩn nhưng anh đã làm tan nát lòng em
Năm sau
Em sẽ trao tình yêu này đến một ai đó thật đặc biệt [x2]
đặc biệt
đặc biệt
một ai đó
một ai đó
Em sẽ trao tình yêu này đến một ai đó thật đặc biệt [x2]
Một người sẽ trao lại em chút gì đó
Em sẽ trao tình yêu này đến một ai đó thật đặc biệt
Hãy nắm giữ trái rim em và nhìn nó bùng cháy
Em sẽ trao tình yêu này đến một ai đó thật đặc biệt [x2]
đặc biệt
Em có anh ở lại bên em
Em có thể yêu anh trong một ngày
Em đã nghĩ rằng anh đã là một người để em nương tựa
Trao anh tình yêu của em
Em sẽ trao tình yêu này đến một ai đó thật đặc biệt [x2]
Giáng sinh năm ngoái em trao anh trái tim mình
Anh đã vứt bỏ nó đi
Em sẽ trao tình yêu này đến một ai đó thật đặc biệt [x2]
===============
The Cheetah Girls :
Nhóm nhạc nữ gồm 3 thành viên này được thành lập và lấy tên từ bộ Phim Cheetah Girls (Walt Disney) về 4 cô gái cố gắng để dành được hợp đồng thu âm với Jackal Johnson.
Album Cheetah-licious Christmas là album thứ 3 của nhóm. Trong Album này có một số bài cũ được hát lại khá hay như Last Christmas và Feliz Navida , riêng Santa Claus is coming to town được thể hiển theo phong cách của âm hưởng rừng núi Châu Phi rất sôi động và hào hứng
Nhóm gồm các thành viên Raven-Symone, Adrienne Bailon, Sabrina Bryan và Kiely Williams. Họ sở hữu những bộ phim và những trò chơi điện tử video của riêng mình, ngoài một số cuốn sách viết về nhóm, những con báo này còn là chủ nhân của con số 5 tại bảng xếp hạng Billboard với soundtrack Cheetah Girls 2.
Những cuốn sách, những bài hát và những cuộn phim kể vể các cô gái Cheetah từ năm 4 tuổi đến năm 12 tuổi với một thông điệp rằng bất kì ai cũng có thể làm được những điều lớn nhất từ những thứ nhỏ nhặt nhất. Gần đây, Raven-Symone, một thành viên trong nhóm đã không tham dự tour diễn vòng quanh nước Mỹ vì lí do bận ghi âm cho CD solo của mình.
Recent comments
Albums has song "Last Christmas"
Music From The Edge Of Heaven
1986 8 songs
The Final
1994 14 songs
- Last Christmas 16 1994
- Wake Me Up Before You Go Go 1994
- Club Tropicana 1994
- Everything She Wants 1994
- Careless Whisper 6 1994
- Young Guns (go For It) 1994
- Freedom 1994
- I'm Your Man 1994
- Where Did Your Heart Go 1 1994
- The Edge Of Heaven 1994
- Bad Boys 1994
- A Different Corner 1994
- Battlestations 1994
- Wham Rap! (Enjoy What You Do) 1994
Last Christmas
1984 3 songs
Last Christmas
1984 3 songs
Music From The Edge Of Heaven
1986 8 songs
The Final
1994 14 songs
- Last Christmas 16 1994
- Wake Me Up Before You Go Go 1994
- Club Tropicana 1994
- Everything She Wants 1994
- Careless Whisper 6 1994
- Young Guns (go For It) 1994
- Freedom 1994
- I'm Your Man 1994
- Where Did Your Heart Go 1 1994
- The Edge Of Heaven 1994
- Bad Boys 1994
- A Different Corner 1994
- Battlestations 1994
- Wham Rap! (Enjoy What You Do) 1994
bai này hay quá
càng nghe càng hay
nếu có gì sai sót mong các ban đóng góp y kiến
mình cảm on nhiều
bai hat duoi su the hien cua wham da mang laj nhieu cam xuc cho nguoi hat.tom laj do la 1bai hat hay rat wonderful
mọi người ơi dịch lại jùm mình đươc khôg? :) hình như mình chưa hiểu đc nội dung sâu xa, nghe noi co fần lãng mạng chìm ẩn la sao? : hok hiu đc uổng wa'
hay lắm :)
thanks b nhìu ^^
bai hat rat hay va tuyet.
bai hat nay da boc lo gan het gan het tinh cam cua nguoi hat, dong thoi cung khien cho nguoi nghe co 1 cam suc theo loi cua bai .tuy nhien loi dich nen dich theo nghia rong hon mot chut de lot ta het ve dep va su lang man cua" Last christmas".
Bài này em thấy là hay hơn các bài khác về Giáng Sinh như: Jingle Bell, we wish you a merry XMas...
day la 1 bai hat rat hay va WHAM da the hien rat thanh cong. Ban dich da dich kha sat voi nghia den cua loi bai hat. Tuy nhien, chua the chuyen tai duoc het su lang man, va an y sau xa cua bai hat . Toi nghi bai hat nay co the dich hay hon nua rat nhieu
tỚ THÍCH BÀI NÀY WA'
you still catch my eye: em vẫn theo đuổi tâm trí anh(em vẫn tồn tại trong mắt anh)
i know you'd fool me again:tôi biết em lai lừa 1 kẻ ngốc như tôi
cung tam duoc
ca?m o'n nhieu!
Bai nay thieu 1 doan mat tieu rui !
to save me frome tears = Để không còn phải rơi lệ
A man under cover but you tore him apart = Một con người sống dưới lớp vỏ bọc...
Theo tôi câu này không thể dịch là "một người đàn ông giả tạo" được; mà nên dịch "một người đàn ông nội tâm " . Vì như vậy, câu tiếp "và em đã bỏ rơi anh ta" mới có ý nghĩa!!!
Mong các bạn cho ý kiến.
I meant it ở đây là anh thành thật, thành thật khi nói lời "I love you"
Cám ơn bạn đã góp ý
thiếu 1 doan rồi bạn ơi
A crowded room, friends with tired eyes
I'm hiding from you and your soul of ice
My God I thought you were someone to rely on
Me? I guess I was a shoulder to cry on
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
1 can fong chat choi, nhung ng ban voi cap mat na(.ng tri~u ta^m tu*, toi da danh mat minh vi em va vi con tim gia lanh cua em. CHua oi, toi da nghi em da~ la` ng ba.n do*`i cua toi. Toi ? toi nghi toi da tung la cho~ dua vung chac cho em.
còn "to save me frome tears" theo mình nghĩ nghĩa thóang của nó là "ko để mình phải khóc nữa"
thêm 3 câu này nữa
"you still catch my eye" theo mình nghĩ là em vẫn hiểu đc những tâm tư của anh từ đôi mắt anh
"I wrapped it up and sent it" = tôi đã gởi gắm vào nó biết bao tình cảm và trao nó cho em ( nó ở đây là con tim của tôi)
"I know you'd fool me again" = tôi biết tôi sẽ khờ vì yêu em 1 lần nữa