Song info
"Just So You Know" Videos
Lyrics
I shouldn't love you but I want to
I just can't turn away
I shouldn't see you but I can't move
I can't look away
I shouldn't love you but I want to
I just can't turn away
I shouldn't see you but I can't move
I can't look away
And I don't know
How to be fine when I'm not
'Cause I don't know
How to make a feeling stop
Just so you know
This feeling's takin' control of me
And I can't help it
I won't sit around
I can't let him win now
Thought you should know
I've tried my best to let go
Of you but I don't want to
I just gotta say it all before I go
Just so you know
It's gettin' hard to be around you
There's so much I can't say
Do you want me to hide the feelings
And look the other away
And I don't know
How to be fine when I'm not
'Cause I don't know
How to make a feeling stop
Just so you know
This feeling's takin' control of me
And I can't help it
I won't sit around
I can't let him win now
Thought you should know
I've tried my best to let go
Of you but I don't want to
I just gotta say it all before I go
Just so you know
This emptiness is killin' me
And I'm wonderin' why I've waited so long
Lookin' back I realize it was always there
Just never spoken
I'm waitin' here
Been waitin' here
Just so you know
This feeling's takin' control of me
And I can't help it
I won't sit around
I can't let him win now
Thought you should know
I've tried my best to let go
Of you but I don't want to
Just gotta say it all before I go
Just so you know, just so you know
Thought you should know
I've tried my best to let go
Of you but I don't want to
Just gotta say it all before I go
Just so you know, just so you know
- 13 Bản dịch
- Dung Hoàng
- Lê Tea
- Thanh Phương
- Thanh Thúy
- hiensupersale TRẦN THỊ
- Mai Huynh
- Na Duong
- Park Chanyeol
- Rô Be
- Tran Thanh Mai
- Pé Mèo
- Thành Tạ
- Rosa Tran
Anh không nên yêu em nhưng anh muốn điều đó.
Anh chỉ không thể bỏ đi.
Anh không nên nhìn em, nhưng anh không thể rời mắt được.
Anh không thể quay đi.
Và anh không biết liệu nó có tốt không khi anh không thể.
Bởi vì anh không có cách nào ngăn lại những cảm giác này.
Chỉ cần em biết.
Những cảm xúc đang điều khiển anh và anh không thể dừng nó lại.
Anh sẽ không ngồi quanh quẩn và để anh ta thắng ngay lúc này.
Nghĩ rằng em nên biết.
Anh đã cố hết sức để rời khỏi em.
Nhưng anh không muốn.
Anh cần phải nói tất cả trước khi anh đi.
Chỉ cần em biết điều đó.
Thật khó để ở bên cạnh em.
Có quá nhiều điều anh không thể nói ra.
Em có muốn anh giấu đi những cảm xúc đó
và quay đi?
Và anh không biết liệu nó có tốt không khi anh không thể.
Bởi vì anh không có cách nào ngăn lại những cảm giác này.
Chỉ cần em biết.
Những cảm xúc đang điều khiển anh và anh không thể dừng nó lại.
Anh sẽ không ngồi quanh quẩn và để anh ta thắng ngay lúc này.
Nghĩ rằng em nên biết.
Anh đã cố hết sức để rời khỏi em.
Nhưng anh không muốn,
Anh cần phải nói tất cả trước khi anh đi.
Chỉ cần em biết điều đó.
Sự trống rỗng đang giết anh.
Anh tự hỏi tại sao lại chờ đợi quá lâu như thế?
Ngoảnh mặt lại, anh nhận ra nó ở luôn ở đó.
Chỉ là không nói ra.
Anh đang chờ đợi
Đang chờ đợi.
Chỉ cần em biết.
Những cảm xúc đang điều khiển anh và anh không thể dừng nó lại.
Anh sẽ không ngồi quanh quẩn và để anh ta thắng ngay lúc này.
Nghĩ rằng em nên biết.
Anh đã cố hết sức để rời khỏi em.
Nhưng anh không muốn,
Anh cần phải nói tất cả trước khi anh đi.
Chỉ cần em biết điều đó.
jesse mccartney có giọng thật đặc biệt nhưng nó chính la jesse mccartney và bài này rất có ý nghĩa
** (vui lòng type tiếng Việt có dấu)
"Thought you should know" dịch là "chỉ mong e hỉu" thì hay hơn chứ :D
thik nha^t' ca^u: "I should'nt love u, but I want to..." !
Dung la bai nao cua Jess cung hay het , ket bai nay tu khi moi nghe lan dau tien nhung cha hieu nguoi ta hat gi . thanks anh nhieu !
Minh thay dich vay la ok roi ! Minh ket bai nay lau goy tu hoi moi ra co tai no dung tam trang minh luc do wa ! Thanks ban nah
Thay bản dịch không rõ nguồn gốc và post xuống dưới.
bai nay dinhay, ma bai nao cua jess cha hay
hey wé àk..Jesse đẹp zaj hét hey >,..,< chỉ cần em hiểu tình iÊu của anh........
bài nỳ đỉnh nhất của Jesse :Xxx
noi sao nhi? Mm, minh da nghe bai nay nhiu lan oy, hok fai chi vi cua Jesse ma con vi no jup minh hiu them ve the joi va tam trang cua pon kontrai nua...!(dang iu that!) thenkiu cac pan nhiu nhe! (#_")
dịch nghe cũng hay nhưng chưa đúng lắm
nay jo nghe di nghe lai bai nay ma van thay hay....dac biet la cai a chang hat bai nay dep zai wa ah...hàhà...
bài này hay, ý nghĩa quá chừng, nhưng lời dịch ko làm nổi bật dc ý nghĩa đó. Thân.
Mấy you dịch bóng bẩy quá nên ko sát nghĩa và sai hẳn.Jesse đâu có ý hát vậy đâu ? Bạn dịch "anh vẫn đi dù ko nên quay lại" nghe sao huề vốn quá vậy ? ''Không nên quay lại'' tức là "hãy đi đi'' còn gì?
bản dịch có chỗ sai chính tả...:))
bài hát thật không còn gì để chê.tuyệt thật.jesse hát hay wa
chờ đợi là hạnh phúc?
lời bài hát tuyệt quá...... :D
cái cảm xúc ấy cứ quanh quẩn trong tâm trí anh. Anh ko thể làm ji` khác. Anh sẽ ko đứng nhìn và để ng` khác chiếm lấy em.....Wow!anh jesse thật tuyệt. tuyệt cả về giọng hát lẫn ngoại hình:D