Song info
"Just So You Know" Videos
Lyrics
I shouldn't love you but I want to
I just can't turn away
I shouldn't see you but I can't move
I can't look away
I shouldn't love you but I want to
I just can't turn away
I shouldn't see you but I can't move
I can't look away
And I don't know
How to be fine when I'm not
'Cause I don't know
How to make a feeling stop
Just so you know
This feeling's takin' control of me
And I can't help it
I won't sit around
I can't let him win now
Thought you should know
I've tried my best to let go
Of you but I don't want to
I just gotta say it all before I go
Just so you know
It's gettin' hard to be around you
There's so much I can't say
Do you want me to hide the feelings
And look the other away
And I don't know
How to be fine when I'm not
'Cause I don't know
How to make a feeling stop
Just so you know
This feeling's takin' control of me
And I can't help it
I won't sit around
I can't let him win now
Thought you should know
I've tried my best to let go
Of you but I don't want to
I just gotta say it all before I go
Just so you know
This emptiness is killin' me
And I'm wonderin' why I've waited so long
Lookin' back I realize it was always there
Just never spoken
I'm waitin' here
Been waitin' here
Just so you know
This feeling's takin' control of me
And I can't help it
I won't sit around
I can't let him win now
Thought you should know
I've tried my best to let go
Of you but I don't want to
Just gotta say it all before I go
Just so you know, just so you know
Thought you should know
I've tried my best to let go
Of you but I don't want to
Just gotta say it all before I go
Just so you know, just so you know
- 13 Bản dịch
- Dung Hoàng
- Lê Tea
- Thanh Phương
- Thanh Thúy
- hiensupersale TRẦN THỊ
- Mai Huynh
- Na Duong
- Park Chanyeol
- Rô Be
- Tran Thanh Mai
- Pé Mèo
- Thành Tạ
- Rosa Tran
Anh không nên yêu em nhưng anh lại muốn như vậy
Anh không thể quay đi được.
Anh không nên nhìn em nhưng anh không thể di chuyển đi được
Anh không thể chú ý đến gì khác ngoài em.
Anh không biết phải làm thế nào để tốt hơn khi anh không thể
Bởi anh không biết làm thế nào để ngăn được cảm giác này
Điệp khúc
Giá như em biết
Cái cảm giác này đã làm anh mất kiểm soát
Và anh không thể khống chế được nó
Anh không thể chỉ ngồi yên ở đó được nữa
Bây giờ anh không thể để cậu ta thắng được.
Em nên biết rằng
Anh đã cố gắng hết sức để từ bỏ em
Nhưng anh không muốn như vậy nữa
Anh chỉ muốn nói ra tất cả trước khi anh ra đi
Giá như em biết
Thật quá khó để được ở gần em
Có rất nhiều điều mà anh muốn nói ra nhưng lại không thể
Và liệu em có muốn anh giấu đi tất cả những cảm xúc này và quay lưng bước đi ?
Nhưng anh không biết phải làm thế nào để khá hơn khi anh không thể
Bởi anh không biết phải làm thế nào để ngăn cái cảm giác này lại.
Giá như em biết được
Anh không thể kiểm soát nổi cảm giác này
Và anh không thể ngăn nó lại được
Anh không thể ngồi yên ở đó được nữa
Anh không thể để cậu ta thắng được nữa
Em nên biết rằng
Anh đã cố hết sức mình để từ bỏ em
Nhưng anh không muốn như vậy nữa
Anh chỉ muốn nói ra tất cả trước khi anh ra đi.
Điệp khúc
Giá như em biết được
Cái cảm giác trống rỗng này như đang gặm nhấm tâm hồn anh
Anh tự hỏi rằng sao mình lại phải chờ đợi lâu như vậy
Và khi nhìn lại thì anh nhận ra rằng những lời yêu thương vẫn còn đấy
Vì thế bây giờ anh vẫn chờ đợi em ở đây
Và sẽ luôn như vậy
mmmm...................
Điệp khúc
Giá như em biết
Anh không thể kiểm soát nổi cảm giác này
Và anh không thể ngăn nó lại được
Anh không thể ngồi yên ở đó được nữa
Anh không thể để cậu ta thắng được nữa
Em nên biết rằng
Anh đã cố hết sức mình để từ bỏ em
Nhưng anh không muốn như vậy nữa
Anh chỉ muốn nói ra tất cả trước khi anh ra đi.
Giá như em biết.
oh oh oh
Giá như em biết
oh oh oh
Em nên biết rằng
Anh đã cố hết sức mình để từ bỏ em
Nhưng anh không muốn như vậy nữa
Anh chỉ muốn nói ra tất cả trước khi anh ra đi.
Giá như em biết.
Giá như em biết.
jesse mccartney có giọng thật đặc biệt nhưng nó chính la jesse mccartney và bài này rất có ý nghĩa
** (vui lòng type tiếng Việt có dấu)
"Thought you should know" dịch là "chỉ mong e hỉu" thì hay hơn chứ :D
thik nha^t' ca^u: "I should'nt love u, but I want to..." !
Dung la bai nao cua Jess cung hay het , ket bai nay tu khi moi nghe lan dau tien nhung cha hieu nguoi ta hat gi . thanks anh nhieu !
Minh thay dich vay la ok roi ! Minh ket bai nay lau goy tu hoi moi ra co tai no dung tam trang minh luc do wa ! Thanks ban nah
Thay bản dịch không rõ nguồn gốc và post xuống dưới.
bai nay dinhay, ma bai nao cua jess cha hay
hey wé àk..Jesse đẹp zaj hét hey >,..,< chỉ cần em hiểu tình iÊu của anh........
bài nỳ đỉnh nhất của Jesse :Xxx
noi sao nhi? Mm, minh da nghe bai nay nhiu lan oy, hok fai chi vi cua Jesse ma con vi no jup minh hiu them ve the joi va tam trang cua pon kontrai nua...!(dang iu that!) thenkiu cac pan nhiu nhe! (#_")
dịch nghe cũng hay nhưng chưa đúng lắm
nay jo nghe di nghe lai bai nay ma van thay hay....dac biet la cai a chang hat bai nay dep zai wa ah...hàhà...
bài này hay, ý nghĩa quá chừng, nhưng lời dịch ko làm nổi bật dc ý nghĩa đó. Thân.
Mấy you dịch bóng bẩy quá nên ko sát nghĩa và sai hẳn.Jesse đâu có ý hát vậy đâu ? Bạn dịch "anh vẫn đi dù ko nên quay lại" nghe sao huề vốn quá vậy ? ''Không nên quay lại'' tức là "hãy đi đi'' còn gì?
bản dịch có chỗ sai chính tả...:))
bài hát thật không còn gì để chê.tuyệt thật.jesse hát hay wa
chờ đợi là hạnh phúc?
lời bài hát tuyệt quá...... :D
cái cảm xúc ấy cứ quanh quẩn trong tâm trí anh. Anh ko thể làm ji` khác. Anh sẽ ko đứng nhìn và để ng` khác chiếm lấy em.....Wow!anh jesse thật tuyệt. tuyệt cả về giọng hát lẫn ngoại hình:D