Song info
"I Cry" Videos
Lyrics
You said, goodbye, I fell apart, I fell from all we had
To I never knew, I needed you so bad
You need to let things go, I know you told me so
I've been through Hell to break the spell
Why did I ever let you slip away?
Can't stand another day without you
Without the feeling, I once knew
I cry silently
I cry inside of me
I cry hopelessly
'Cause I know I'll never breathe your love again
(I cry)
'Cause you're not here with me
'Cause I'm lonely as can be
(I cry hopelessly)
'Cause I know I'll never breathe your love again
If you could see me now
You would know just how
How hard I try
Not to wonder why
I wish, I could believe in something new
Oh please, somebody tell me it's not true
(Oh, girl)
I'll never be over you
Why did I ever let you slip away?
Can't stand another day without you
Without the feeling, I once knew
I cry silently
I cry inside of me
I cry hopelessly
'Cause I know I'll never breathe your love again
(I cry)
'Cause you're not here with me
'Cause I'm lonely as can be, yeah
(I cry hopelessly)
'Cause I know I'll never breathe your love again, yeah
If I could have you back tomorrow
If I could lose the pain and sorrow
I would do just anything
To make you see, still love me
Ohh
'Cause I know I'll never breathe your love again
I cry silently
I cry inside of me
I cry hopelessly
'Cause I'll never no, no never breathe your love again
(I cry)
'Cause you're not here with me
(I cry)
'Cause I'm lonely as can be, yeah
(I cry)
'Cause I know I'll never breathe your love
(No I'll never)
Breathe your love again
- 24 Bản dịch
-
Minh Châu
-
Bùi Thu Hiền
-
Hà Phương Nguyễn
-
Tran Lochuy
-
Công Trung Võ
-
Vân Tưng
-
Ng Thảo Vyy
-
Minh Nguyễn Trọng
-
Võ Chi
-
Hoàng Lê
-
Ngọc Mai
-
Kiều Ân
-
My Style coffee
-
Hà Tr
-
Bily Ngoan Hiền
-
Nhã Vy Đỗ
-
Cuong Nguyen Kim
-
Nguyên Nguyễn
-
Việt Linh
-
Tuấn Anh Hồ
-
Ha Thanh Le Tran
-
Hằng Min
-
Dodo pig
-
Quế Anh
Khi em nói lời chia tay,
anh cảm thấy vô cùng tuyệt vọng,
Anh cảm nhận được lúc ta có nhau cho đến khi anh ko thể biết được ... Anh cần em đến mức nào.
Em muốn để mọi thứ qua đi,
anh biết, em đã nói với anh như thế...
và anh đã chấm dứt một tình yêu ...
để quên em.
Tại sao anh lại để em ra đi cơ chứ.
Và anh không thể chịu đựng được nếu một ngày nào đó anh vắng em, thiếu đi tình cảm của em ...
Anh đã cảm nhận được ...
Anh khóc trong thầm lặng.
Khóc trong tận đáy lòng anh.
Anh khóc trong tuyệt vọng.
Vì anh biết anh sẽ chẳng bao giờ được sống trong tình yêu của em lần nữa...
Anh khóc.
Vì không có em bên cạnh.
Anh cô đơn như chưa từng cô đơn.
Anh lại khóc trong tuyệt vọng.
Vì anh biết anh sẽ chẳng bao giờ được sống trong tình yêu của em lần nữa...
Nếu bây giờ em nhìn thấy anh ,
Có lẽ em sẽ muốn biết ra sao,
Anh cố gắng như thế nào,
Không cần thắc mắc tại sao...
Anh mong anh tin vào một điều gì đó mới mẻ
Như một ai đó nói với anh điều đó không đúng. (hỡi em yêu ơi!)
Anh sẽ chẳng bao giờ nghĩ về em.
Sao anh lại để em tuột khỏi vòng tay?
Chẳng thể chịu cảnh vắng em một ngày nào nữa
Mà lại chẳng có những cảm xúc anh từng nếm trải.
Nếu anh có lại em trong vòng tay nay mai,
Nếu anh có thể vượt qua những đau khổ này
Anh sẽ làm mọi điều
Để làm em thấy em vẫn yêu anh.
Anh khóc trong thầm lặng
Khóc trong tận đáy lòng anh
Khóc trong tuyệt vọng
Vì Anh biết anh sẽ chẳng bao giờ được sống trong tình yêu của em một lần nữa
Và anh khóc
Vì không có em bên anh
Và anh khóc
Vì anh cô đơn như chưa từng cô đơn
Anh khóc trong tuyệt vọng
Vì anh biết rằng anh sẽ chẳng bao giờ được sống trong tình yêu của em một lần nữa....
Bài này nghe hay mà lại có ý nghĩa nữa..Quá tuyệt
Bài này những người thất tình thì mới cảm nhận được. Chứ người có độ hớn cao khó mà cảm nhận đc.
wa hay ko con j de noi
cung dc minh` khong thich lam
lo*i` dich ko hay lam
Bài này hay thật. càng nghe càng thấy hay. Tớ thích bài này hơn . Nó nghe nặng nề hơn bài No Promises
Chuẩn đến từng chữ ! Hay như Apologize vậy
cam on ai doa' da~ dang bai ney`!!!
khóc đi khóc đi 7 ơi...rồi ngày mai bình minh sẽ lên thôi....
thế mới là yêu ..:D
em thich bai nay` na`....nhung dang tiec AV em do~ te !...
Lúc đầu mình nghe thì không được xem clip nên thấy rất hay.Xem rồi thấy nản ghê gứm :D
Bai hat nay la danh cho tinh yeu thoi, dau nhat thiet phai ban cai xem la cho tinh yeu nao ha cac ban. Con ve phan loi dich thi minh thay cung kha roi, cac ban o VN ma dich duoc nhu vay thi lam minh surprise lam. Tuy la nghe hoi bi ... sua loi 1 ti. hehe
Bai nay rat hay, va loi dich cung rat tuyet, minh tuy khong dich hay bang ban nhung cung muon dua mot ban dich cua minh len vi minh thuc su thich bai hat nay
tui ngu english wa' ko hieu cac ban noi gi ca??? T_T
I felt from all we had = Tôi cảm nhận từ tất cả những gì của chúng ta (?!)
theo mình xem video clip trên youtube.com thì có lẽ bài hát này là OST của bộ phim " Brokenback Mountain". Phim này nói về chủ đề đồng tính nam(?_?). Vậy cảm nhận của bài hát có theo 1 chiều hướng khác so với bản dịch của nó ko các bạn.Cho mình vài ý kiến nào?
Fall apart là 1 phrasal verb, có nghĩa là 'cảm thấy tuyệt vọng', dịch như thế là sai rồi, Bạn ơi!
tôi không thể nào ,không có thể thốt 1 từ là bài bát thật tuyệt,giá như em ở bên tôi trong lúc này,cái cảm giác nhớ nhung,nó như thế nào ấy,cuộc đời rồi ai cũng gặp được 1 người,mà nếu không được ở bên người đó,sau này dù có ở bên ai đi nữa cũng không còn quan trọng,vì người đó đã trở thành mọi cung bậc,moi hon gian va yeu thuong,den noi nhung moi tinh sau nay du co cố gang den may cung khong bao h duoc tron ven...
Shayne cover bài này cũng khá nhưng mấy anh Westlife hát khiến mình cảm động hơn.