Song info
"How I Became The Sea" Videos
Lyrics
June was the lobster shell,
I dug by hand, a haven that hid me well,
Beneath the sand,
The white windy waves washed in,
But I stayed dry,
The great breakers broke again,
as I nodded off inside.
And then, when the empress run aground,
And my eyes turned blue and green,
I heard a gorgeous sound,
And that's when it became a dream,
When the sky fell in,
When the hurricanes came for me,
I could finally crash again,
And that's how I became the sea.
I wrenched the engines off,
And dragged them down,
The depths turned the iron soft,
As they swiftly drowned,
And I brought the ocean side,
To its rusty knees,
As I felt the even tide,
Deepen my shallow dreams.
And then, when the empress run aground,
And my eyes turned blue and green,
I heard a gorgeous sound,
And that's when it became a dream,
When the sky fell in,
When the hurricanes came for me,
I could finally crash again,
And that's how I became the sea.
(When the sky fell in),
When the sky fell in,
(When the sky fell in),
When the hurricanes came for me,
I could finally crash again,
And that's how I became the sea,
That's how I became the sea,
That's how I became the sea.
- 1 Bản dịch
- Cẩm Vân Văn Thị
Tháng Sáu là vỏ tô hùm
Tự tay tôi đào
Một hầm trú ẩn thật kiên cố
Dưới lớp cát
Những con sóng mang hơi gió biển dạt vào bờ
Nhưng tôi vẫn khô ráo
Sóng lớn lại vỡ ra
Khi tôi ngủ gật bên trong
Và sau đó
Khi Nữ hoàng mắc cạn
Và đôi mắt tôi biến thành xanh da trời và xanh lá
Tôi nghe thấy một âm thanh tuyệt đẹp
Và đó là khi nó trở thành một giấc mơ
Khi bầu trời sụp xuống
Khi cơn cuồng phong tới
Cuối cùng tôi cũng có thể tan ra
Và đó là cách tôi trở thành đại dương
Tôi vặn đống máy móc thật mạnh
Và nhấn chúng xuống
Độ sâu làm sắt mềm ra
Khi chúng nhanh chóng chìm dần
Và tôi mang bờ biển
Tới những khúc quanh bạc màu
Khi tôi cảm nhận được những đợt thủy triều
Thẳm sâu trong những giấc mơ nông
Và sau đó
Khi Nữ hoàng mắc cạn
Và đôi mắt tôi biến thành xanh da trời và xanh lá
Tôi nghe thấy một âm thanh tuyệt đẹp
Và đó là khi nó trở thành một giấc mơ
Khi bầu trời sụp xuống
Khi cơn cuồng phong tới
Cuối cùng tôi cũng có thể tan ra
Và đó là cách tôi trở thành đại dương
Khi bầu trời sụp đổ
(Khi bầu trời sụp đổ)
(Khi bầu trời sụp đổ)
Khi những cơn cuồng phong đến
Tôi lại có thể tan ra
Và đó là cách tôi trở thành đại dương
(Đó là cách tôi trở thành đại dương)
Đó là cách tôi trở thành đại dương
(Đó là cách tôi trở thành đại dương)
(Khi bầu trời sụp đổ)
(Khi cơn cuồng phong tới)
(Cuối cùng tôi đã có thể tan ra)
(Và đó là cách tôi trở thành đại dương)
(Đó là cách tôi trở thành đại dương)
Albums has song "How I Became The Sea"
All Things Bright And Beautiful
2011 13 songs
All Things Bright And Beautiful
2011 26 songs
- Alligator Sky 4 2011
- Deer In The Headlights 4 2011
- The Honey And The Bee 2011
- Galaxies 1 2011
- The Real World 1 2011
- Angels 1 2011
- Dreams Don't Turn to Dust 1 2011
- Alligator Sky 2011
- Plant Life 1 2011
- Hospital Flowers 1 2011
- Kamikaze 1 2011
- How I Became The Sea 1 2011
- The Real World 2011
- The Honey And The Bee 2011
- January 28, 1986 2011
- Dreams Don't Turn to Dust 2011
- Deer In The Headlights 2011
- Galaxies 2011
- Yet' The Yacht Club 2011
- Yet' The Yacht Club 2011
- Plant Life 2011
- Angels 2011
- Kamikaze 2011
- January 28, 1986 2011
- Hospital Flowers 2011
- How I Became The Sea 2011
Recent comments