Song info
"Delete You" Videos
Lyrics
It's not time to give this one more try, I don't think so
Last night you said your one last lie
I can let you wreck my plans
I'm planning to let you go
Oh, only one thing is true, only one thing to do
Time to delete you
Burning up all your pictures
Tearing up all your letters
Ripping up all your sweaters
This is, this is for the better
Slashing up all your tires
Smashing up all your flowers
Grabbing back all my power
Press the button that says, "I don't need you"
Delete you, oh, delete you, oh
It's not time to say how much you care, I don't think so
I don't want you, I want you not there
I'm done, I think that the time's come
To bring this thing to an end
I think this could be goodbye
I think you've run out of time
Time to delete you
Burning up all your pictures
Tearing up all your letters
Ripping up all your sweaters
This is, this is for the better
Slashing up all your tires
Smashing up all your flowers
Grabbing back all my power
Press the button that says, "I don't need you"
Delete you, delete you
All I want from you is to disappear
All I need from you is for you to not be here
I guess, it's time you got the news
Gonna replace you, erase you
Delete you, delete you
Oh, delete, oh, delete you
Burning up all your pictures
Tearing up all your letters
Ripping up all your sweaters
This is, this is for the better
Slashing up all your tires
Smashing up all your flowers
Grabbing back all my power
Press the button that says, "I don't need you"
Delete you, oh, delete you
Oh, delete you, oh, delete you
It's time to delete you
Oh, delete you
- 4 Bản dịch
- Thùy Linh Hoàng
- Dung Tuân
- Đinh Lê Tuấn Hưng
- Vy Tường
Bây giờ không phải là lúc cho chúng ta thêm 1 cơ hội (Em không nghĩ vậy)
Đêm qua anh đã nói ra lời nói dối cuối cùng.
Em không thể để anh làm hỏng kế hoạch của em,
Em phải để anh ra đi.
Oh, chỉ có 1 điều là thật
Chỉ có 1 điều duy nhất để làm...
Đã đến lúc để xoá bỏ anh
Đốt hết những tấm hình của anh
Xé mọi lá thư từ anh
Xé tan chiếc áo len của anh
Để mọi thứ được tốt đẹp hơn.
Cắt mọi đồ trang sức anh tặng
Vứt hết những đoá hoa anh tặng
Lấy lại toàn bộ năng lương
Vì bây giờ còn thêm 1 lý do nữa
Là em không còn cần anh, xoá bỏ anh
Oh oh xoá anh đi oh oh
Giờ không phải là lúc
để nói rằng anh quan tâm đến mức nào (Em không nghĩ vậy)
Em không muốn anh
Em muốn anh đừng ở đây.
Em hết rồi!
Em nghĩ đã đến lúc
Đặt dấu chấm hết cho chuyện này.
Em nghĩ đây có thể là lời chia tay
Anh đã quá giờ rồi.
Đã đến lúc để xoá bỏ anh
Đốt hết những tấm hình của anh
Xé mọi lá thư từ anh
Xé tan chiếc áo len của anh
Để mọi thứ được tốt đẹp hơn.
Cắt mọi đồ trang sức anh tặng
Vứt hết những đoá hoa anh tặng
Lấy lại toàn bộ năng lương
Vì bây giờ còn thêm 1 lý do nữa
Là em không còn cần anh, xoá bỏ anh
Oh oh xoá anh đi oh oh
Tất cả điều em muốn ở anh
Là anh hãy biến mất khỏi đây
Tất cả điều em muốn
Là anh đừng ở đây nữa
Em đoán giờ là lúc anh nên kiếm 1 người mới.
Phải thay thế và xoá bỏ anh
Xoá anh đi, xoá bỏ anh.
Đã đến lúc để xoá bỏ anh
Đốt hết những tấm hình của anh
Xé mọi lá thư từ anh
Xé tan chiếc áo len của anh
Để mọi thứ được tốt đẹp hơn.
Cắt mọi đồ trang sức anh tặng
Vứt hết những đoá hoa anh tặng
Lấy lại toàn bộ năng lương
Vì bây giờ còn thêm 1 lý do nữa
Là em không còn cần anh, xoá bỏ anh
Oh oh xoá anh đi oh oh
ờ ờ...tra trên mạng đúng thế thiệt...tài tìnhthiệt...:D
Ồ ko đâu, ngữ "Rip s.th up" = tear something into small pieces .. Xé nát thành nhiều mảnh đấy bạn kute à.
news ở đây là tin tức (tức là biết đc tin này ...)
"run (ran) out" là hết
Ripping up all your sweaters dịch nguyên văn là Xé toạc hết tất cả những chiếc áo len của anh (sửa thế nào tuỳ bạn nhé)
còn tire mình còn đang phân vân :D
for the better dịch là cho mọi thứ tốt đẹp hơn, vì muốn tốt đẹp hơn ,v.v(dịch thế nào tuỳ bạn :D),
"Ripping up, all your sweaters"--Câu này khó hiểu TT_TT Tra nghĩa thì nó ghi là (+up) sẽ là khơi gợi lại, vậy khơi gợi lại cái gì chứ chời =.=
^^ cảm ơn lời khen,nhwng hum phải bài nào cũng dịch đc_ _!
^^, hix, bai nao ban cung dich dc
đã sửa theo yêu cầu(tôi thành em):D
dang ban thi, nen chua dich dc, hix, cuoi thang moi co' tg
ban dich cung hay do, ma` sao o tren la` toi, duoi la` em
ma` bai nay cung tam dc, k hay lam
zensy : bài này quá hay như thế mà tạm được à !