Song info
"Childhood" Videos
Lyrics
Childhood - Michael Jackson
Have you seen my Childhood?
I'm searching for the world that I come from
'Cause I've been looking around
In the lost and found of my heart...
No one understands me
They view it as such strange eccentricities...
'Cause I keep kidding around
Like a child, but pardon me...
People say I'm not okay
'Cause I love such elementary things...
It's been my fate to compensate,
for the Childhood I've never known...
Have you seen my Childhood?
I'm searching for that wonder in my youth
Like pirates and adventurous dreams,
Of conquest and kings on the throne...
Before you judge me, try hard to love me,
Look within your heart then ask,
Have you seen my Childhood?
People say I'm strange that way
'Cause I love such elementary things,
It's been my fate to compensate,
For the Childhood I've never known...
Have you seen my Childhood?
I'm searching for that wonder in my youth
Like fantastical stories to share
The dreams I would dare, watch me fly...
Before you judge me, try hard to love me.
The painful youth I've had
- 6 Bản dịch
- Phuong Nguyen
- Giang Ngọc
- Thach Pham
- Linh Milô
- Huyền Mặp
- Ngọc Anhh
Xin phép tạm dịch “thời thơ ấu”
Bạn có thấy thời thơ ấu của tôi ở đâu không?
Tôi đang đi tìm cái thế giới mà tôi từ đ1o đến đây
Bởi vì tôi đã tìm hết trong những cái đã mất đi và những cái tìm lại được trong tìm mình mà chưa thấy
Chẳng 1 ai hiểu lòng tôi
Họ nhìn tôi như thể một thằng kì cục quái đản
Bởi tôi cứ mãi quanh quẩn đùa giỡn
Như 1 đứa con nít, nhưng xin hãy thứ lỗi cho tôi…
Người ta nói tôi không được bình thường
Bởi tôi yêu quí những điều tầm phào, nhỏ nhặt
Số phận của tôi là phải ráng bù đắp lại.
Cho cái thời thơ ấu
Tôi chưa bao giờ được biết đến
Bạn có thấy thời thơ ấu của tôi ở đâu không?
Tôi đang ráng kiếm lại nét thần tiên của tuổi thơ
Như những tên cướp biển trong những ước mơ phiêu lưu,
Về việc chinh phục và làm vua ngự trên ngai vàng
Trước khi phê phán tôi, hãy ráng yêu thương tôi đi
Hãy nhìn vào trái tim mình rồi hẵng đòi hỏi tôi này nọ
Bạn có thấy thời thơ ấu của tôi ở đâu không?
Người ta nói tôi kì quái là ở chỗ đó
Bởi tôi yêu quí những điều tầm phào, nhỏ nhặt
Số phận của tôi là phải ráng bù đắp lại.
Cho cái thời thơ ấu
Tôi chưa bao giờ được biết đến
Bạn có thấy thời thơ ấu của tôi ở đâu không?
Tôi đang ráng kiếm lại nét thần tiên của tuổi thơ
Như những chuyện tưởng tượng viển vông sẻ chia cùng bè bạn
Những ước mơ tôi dám mơ đến, hãy nhìn tôi bay bổng này
Trước khi phê phán tôi, hãy ráng yêu thương tôi đi
Tuổi thơ đau thương mà tôi từng có
Bạn có thấy thời thơ ấu của tôi ở đâu không?
the Childhood I've never known...===>đáng thương thiệt T_T
I will try to understand you and I'm doing that .... you will live in my heart forerver ... forerver...
Tội nghiệp Michael! Nghe bài này tôi không thể khóc được nhưng tâm trí thì cứ bị ám ảnh, ám ảnh vì giai điệu buồn của bài hát, ám ảnh về những ca từ như được thốt lên từ đáy tâm can của Michael. Him ấy thật bất hạnh và cô đơn biết chừng nào...
Rest in Peace, Michael.
cảm động quá , thật đáng thương cho MJ , MJ rest in peace , your music and legacy will forever live on
michael qua bai hat nay toi da hieu tai sao anh lai co nhung hanh dong ki la vay .doi voi moi nguoi do la ki la nhung doi voi toi do chi la nhung hanh dong cua nhung nguoi khong co tuoi tho nhu anh thoi anh chi muon giu va bao ve nhung nguoi than cua minh de ho cuoc song binh thuong khong bi xoi moi cua nhung tay san anh va cau tien cua doc gia dou the nao di nua anh van la than tuong cua toi. mai mai yue anh
sao MJ lại đáng thương thế nhỉ :(( ... nghe bài này phát khóc ạ . Mình thấy MJ bt mà đâu có ai nghĩ a kì cục đâu .......
Michael ! tôi biết rằng tuổi thơ của anh đã có quá nhiều đau khổ ! vì thế anh đã sáng tác bài hát này phải không Michael ! nhưng anh yên tâm vì trước khi tôi phán xét về anh thỳ tôi đã quá yêu anh rồi ! Ôi chúa ! xyn người hãy cứu vớt lấy một linh hồn tội nghiệp ! amen . Tôi sẽ luôn yêu anh dù anh còn sống hay đã chết thỳ ạnh vẫn mãi ở trong trái tim tôi một trái tim nhỏ bé thôi nhưng luôn có chỗ cho anh đó !
Michael,mac du` m0j ng` xung quang c0 n0j j` ve` anh dj chang nua~ thj` t0j van~ maj~ yeu a.traj tjm t0j rat nh0~ be' nhung van~ c0 1 ngan rat l0n danh ch0 a.i love you
tội nghiệp anh MJ quá, cầu cho anh được thanh thản, anh sẽ đi đến thiên đường riêng của mình, nơi đó sẽ k đố kỵ, ganh ghét, k bạo tàn, chiến tranh như anh từng mơ ước, và ........nơi đó sẽ tràn ngập tiếng cười đùa trẻ thơ.............R.I.P MJ
bài hát hay quá trời hay, thấy thương Michael quá T_T
hay mà thảm quá!nghe ít thì hay,nghe nhiều thì sướng.............
Del !! + Ban lokino197... khỏi ý kiến ý kò, không quan tâm cũng chả cần biết anh làm hay em làm...
sr các bạn nhé bản dịch kia là do anh trai mình ghi linh tinh vì anh í thích trêu mình,sr các bạn nhiều.....
cam on dong gop cua ong cho am nhac the gioi tuy rang sinh sau thoi dai cua ong va chung kien nhieu scandal khong hay ve ong nhung mai mai ong van la mot than tuong trong moi con nguoi yeu nhac viet nam noi rieng va toan the gioi noi chung
Tạm biệt Michael, những bài hát của ông sẽ mãi ở trong tim của mỗi người.
Tạm biệt MJ, mãi nhớ về một huyền thoại
hu hu hu:((
làm crazy fan của MJ bao nhiêu năm mà ko dịch nổi bài childhood hay như này
cảm động quá
ko hiểu sau khi đọc bài này thì còn ai ghét MJ nữa đây
mời bạn dịch bài này vào trang
thankssssssssssssssssss
Death dịch lại bài này!^&^
khoan dung chứ không phải "khoang dung" U ơi!
Before you judge me, try hard to love me,[ câu này hay]