Song info
"Beautiful Girls" Videos
Lyrics
[Chorus]
Your way too beautiful girl
That's why it'll never work
You'll have me suicidal, suicidal
When you say it's over
Damn all these beautiful girls
They only wanna do your dirt
They'll have you suicidal, suicidal
When they say it's over
See it started at the park
Used to chill after dark
Oh when you took my heart
That's when we fell apart
'Cause we both thought
That love last forever (last forever)
They say we're too young
To get ourselves sprung
Oh we didn't care
We made it very clear
And they also said
That we couldn't last together (last together)
See it's very divine, girl
You're one of a kind
But you mush up my mind
You ought to get declined
Oh Lord
My baby is driving me crazy
[Chorus]
It was back in '99
Watching movies all the time
Oh when I went away
For doing my first crime
And I never thought
That we was gonna see each other (see each other)
And then I came out
Mami moved me down South
Oh I'm with my girl
Who I thought was my world
It came out to be
That she wasn't the girl for me (girl for me)
See it's very divine, girl
You're one of a kind
But you mush up my mind
You ought to get declined
Oh Lord
My baby is driving me crazy
[Chorus]
Now we are fussing
And now we are fighting
Please tell me why
I am feeling slighted
And I don't know
How to make it better (make it better)
You're dating other guys
You're telling me lies
Oh I can't believe
What I'm seeing with my eyes
I'm losing my mind
And I don't think it's clever (think it's clever)
You're way too beautiful girl
That's why it'll never work
You'll have me suicidal, suicidal, suicidal, suicidal
- 9 Bản dịch
- Nộ YênThúy
- Hiếu Phạm
- Danny Lê
- Thành Phan
- SamSam Trương
- Phan Trọng Giáp
- Vinh Trương Phạm Tuấn
- Ongvic Kute
- Ngọc Đặng Thúy
Những cô gái xinh đẹp
Em yêu em thật quá xinh đẹp
Đó là lí do mà mọi chuyện không thành
Em sẽ khiến anh phải tự tử đấy
Khi mà em nói chuyện tình ta đã kết thúc
Trời ạ tất cả những cô gái xinh đẹp đó
Họ chỉ muốn bắt chước theo em thôi
Họ sẽ khiến em phải tự tử đấy
Khi mà họ nói mọi chuyện đã kết thúc
Mọi chuyện bắt đầu ở trong công viên đó
Thật là quá lạnh lẽo khi trời tối
Và khi em lấy đi trái tim anh
Thi đó là khi mà đôi ta chia xa
Bởi chúng ta đều nghĩ thế
Rằng tình ta sẽ mãi trường tồn
Họ nói chúng ta thật quá trẻ
Để mà tự lo cho cuộc sống của chúng ta
Nhưng chúng ta chẳng quan tâm
Chúng ta đã làm mọi thứ rất rõ ràng
Và họ vẫn cứ nói
Chúng ta chẳng thể nào ở bên nhau mãi mãi
Em thấy đấy mọi chuyện rất rõ ràng
Mọi chuyện vẫn là thế
Nhưng em vẫn khiến anh bối rối
Em bước đến và ai cũng phải ngả mũ cúi chào
Ôi lậy chúa
Em yêu à em khiến anh như phát điên lên vậy
Điệp khúc:
...
Cùng trở lại năm 99 nào
Lúc nào cũng chỉ biết xem phim
Khi mà anh đi ra ngoài kia
Và làm cái điều tồi tệ đầu tiên của cuộc đời
Và anh chưa bao giờ nghĩ
Chúng ta sẽ gặp nhau đâu
Và rồi khi anh bị lộ
Mẹ chuyển anh xuống miền nam
Và rồi anh được ở bên nàng công chúa của anh
Người con gái mà anh nghĩ đó là cả thế giới này
Để rồi mọi điều tồi tệ xẩy ra
Rằng cô ấy không phải là cô gái dành cho anh
(Repeat Refrain and Chorus)
Và giờ thì chúng ta gặp rắc rối
Chúng ta suốt ngày cãi nhau
Làm ơn nói anh nghe tại sao
Anh cảm thấy mình thật quá yếu đuối
Và anh không không biết
Làm sao để mọi chuyện tốt hơn
Em đang quan tâm đến những thằng khác
Em đang nói dối anh
Anh không thể nào tin nổi
Những gì đang diễn ra trước mắt mình
Anh không thể nào kiểm soát được mình nữa
Anh không thể nào suy nghĩ sáng suốt được nữa
...
bai` nay` hay da^y' nhu*ng...lo*i` dich ho*i a^y' a^y! hi` hi`!
mình có bản dịch khác hay hơn, do mình dịch.Để mình up lên mọi người coi thử nhé.... :D
hm........âm điệu nhạc hay đấy mà sao nội dung .........nhảm thế
link nhạc bị sao ròi,dịch ko được hay lắm bạn ơi
ban dich chua thuc su la tot ai co the dich bai nay tot hon dc ko? minh rat vui khi co nhiu nguoi ua thich bai hat nay
Bài này lời lẽ nên "bụi bặm" hơn, bên YAN cũng đã có 2 bản dịch khác cho Sean và Jojo cùng trong topic của lời dịch trên.
Nghe nhug paj nay. Hop phog cach teen
Long time no hear.........
về ngoái 2 lỗ tai lại rồi hãy nghe nhá
bài hay zậy mà giờ mới đc nghe :D
cái gì cơ như shit á bài này vang 1 thời từ jhi nó ra đời đấy ngay cả Justin còn phải nhận xét như vậy
nghe như shjt
có ai phát hiện ra là beat của bài này cũng chính là beat của bài stand by me của Ben E. King hoặc Seal hông?(Seal cũng cover lại bài này, khá hay :X)
(viết có dấu nhé - Mỳ)
hay nha các bạn
"em đang quan tâm đến những thằng khác",dịch vậy là quá thô thiển bạn à!
rang k nghe duoc noi
đã fix lại rồi nhé
uhm.nghe buồn cười quá,mình tìm được phương pháp giải sầu rùi.hihi
hay quá
dang buồn mà cũng phải cười