Song info
"Beautiful Girls" Videos
Lyrics
[Chorus]
Your way too beautiful girl
That's why it'll never work
You'll have me suicidal, suicidal
When you say it's over
Damn all these beautiful girls
They only wanna do your dirt
They'll have you suicidal, suicidal
When they say it's over
See it started at the park
Used to chill after dark
Oh when you took my heart
That's when we fell apart
'Cause we both thought
That love last forever (last forever)
They say we're too young
To get ourselves sprung
Oh we didn't care
We made it very clear
And they also said
That we couldn't last together (last together)
See it's very divine, girl
You're one of a kind
But you mush up my mind
You ought to get declined
Oh Lord
My baby is driving me crazy
[Chorus]
It was back in '99
Watching movies all the time
Oh when I went away
For doing my first crime
And I never thought
That we was gonna see each other (see each other)
And then I came out
Mami moved me down South
Oh I'm with my girl
Who I thought was my world
It came out to be
That she wasn't the girl for me (girl for me)
See it's very divine, girl
You're one of a kind
But you mush up my mind
You ought to get declined
Oh Lord
My baby is driving me crazy
[Chorus]
Now we are fussing
And now we are fighting
Please tell me why
I am feeling slighted
And I don't know
How to make it better (make it better)
You're dating other guys
You're telling me lies
Oh I can't believe
What I'm seeing with my eyes
I'm losing my mind
And I don't think it's clever (think it's clever)
You're way too beautiful girl
That's why it'll never work
You'll have me suicidal, suicidal, suicidal, suicidal
- 9 Bản dịch
- Nộ YênThúy
- Hiếu Phạm
- Danny Lê
- Thành Phan
- SamSam Trương
- Phan Trọng Giáp
- Vinh Trương Phạm Tuấn
- Ongvic Kute
- Ngọc Đặng Thúy
thật là những cô gái xinh đẹp
chính lẽ đó nên chẳng nên chuyện gì
em sẽ khiến tôi chết ngất
khi mọi chuyện kết thúc
chết tiệt thật
những cô em xinh đẹp kia
như nhau cả
họ sẽ khiến em điên lên,chết ngất đi
khi nói lời chia li
Verse 1:
bắt đầu ở công viên
một buổi tối lạnh lẽo
Khi em đánh cắp trái tim tôi
Cũng là lúc chúng ta chia xa
Vì cả hai đều nghĩ
Tình yêu đó tồn tại mãi mãi
mọi người nói ta còn quá trẻ
Để có thể chịu trách nhiệm
Nhưng chúng tôi để ý làm gì
Chúng tôi sẽ cho thấy
Và họ cũng nói
Rằng ta không ở bên nhau mãi
Refrain:
Chuyện rất rõ ràng, cô bé
Tôi là một thực lòng
Nhưng ai làm tâm trí tôi trở nên yếu đuối
Em càng ngày càng tệ
Ôi Thượng Đế
Người yêu tôi làm tôi điên lên.
(Repeat Chorus)
Verse 2:
Quay trở lại vào năm 1999
Xem phim tối ngày
Khi mà anh rời đi
Để thực hiện việc ngu ngốc đầu tiên của mình
Và anh không bao giờ quan tâm
Rằng ta sẽ gặp nhau
Rồi anh bị lộ mặt
Mẹ cùng anh xuống miền Nam
Và anh đã được ở cùng với người mình yêu
Người mà anh nghĩ sẽ là cả thế giới này
chẳng gì sánh bằng trớ trêu thay
Là cô ấy không phải dành cho tôi.
(Repeat Refrain and Chorus)
Verse 3:
Bây giờ chúng ta bất hòa
Bây giờ chúng ta cãi nhau
Hãy nói tôi nghe tại sao
Tôi cảm thấy mình bị khinh thường
Và tôi không biết
Làm sao để mọi chuyện được tốt hơn
Em hẹn hò với những thằng khác
Em nói dối tôi
Tôi không thể nào tin được
Nhưng điều mà tôi đang thấy
Tôi mất hết bình tĩnh
Và tôi không thể suy nghĩ sáng suốt được
Em thật là đẹp, cô bé ạ
Đó là lý do tại sao chuyện chúng ta không thành
Em sẽ thấy tôi tự tử
I... Like...You ! I ... Like...You every day ! Nguyên :D
Hí hí, bài này nghe đã :)
hay lém. bài dịch cũng thật tuyệt ^^!
hình như bài này Jojo cũng hát thử rồi hay sao ấy nhỉ?Dù gì cũng hay thiệt
Dịch vẫn sao sao ấy :D
Dù sao cũng rất cám ơn các bạn đã dịch
nghe lan dau la tui ket luon ah ^^
bài này hay. bạn dịch cũng hay lem
dễ thương đấy chứ, cả music và lyrics ^^
Lời dịch đọan trên làm cho đàn ông có vẻ mất tự tin
Phiền BTV nào cập nhật thêm Sean Kingston trong phần ca sỹ hiện tại khống có, đây là bài của Sean chứ không phải là của JoJo.
Bài nài lâu oài vậy màk nghe lại vẫn thấy hay o.0
nội dung tồi tàn wa' -.-"
bài hát hay
bai` nai` hay lem' thix tu lau oy`:D
sao cha~ nghe dc. j` hek^' dza.
nghe la muon dance lien hahaa!!!!!
Thik bài nì nhất nè ^^
bai` nay` hay da^y' nhu*ng...lo*i` dich ho*i a^y' a^y! hi` hi`!
mình có bản dịch khác hay hơn, do mình dịch.Để mình up lên mọi người coi thử nhé.... :D
hm........âm điệu nhạc hay đấy mà sao nội dung .........nhảm thế