Song info
"Bad Day" Videos
Lyrics
Where is the moment when we needed the most?
You kick up the leaves, and the magic is lost
They tell me your blue sky's faded to gray
They tell me your passion's gone away
And I don't need no carrying on
Stand in the line just to hit a new low
You're faking a smile with the coffee to go
You tell me your life's been way off line
You're falling to pieces every time
And I don't need no carrying on
'Cause you had a bad day
You're taking one down
You sing a sad song just to turn it around
You say you don't know
You tell me don't lie
You work at a smile, and you go for a ride
You had a bad day
The camera don't lie
You're coming back down, and you really don't mind
You had a bad day
You had a bad day
Well you need a blue sky holiday
The point is they laugh at what you say
And I don't need no carrying on
You had a bad day
You're taking one down
You sing a sad song just to turn it around
You say you don't know
You tell me don't lie
You work at a smile, and you go for a ride
You had a bad day
The camera don't lie
You're coming back down and you really don't mind
You had a bad day
Sometimes the system goes on the blink, and the whole thing it turns out
Wrong
You might not make it back and you know that you could be well, oh, that
Strong
And I'm not wrong
So where is the passion when you need it the most?
Oh, you and I
You kick up the leaves and the magic is lost
'Cause you had a bad day
You're taking one down
You sing a sad song just to turn it around
You say you don't know
You tell me don't lie
You work at a smile and you go for a ride
You had a bad day
You see what you like
And how does it feel one more time?
You had a bad day
You had a bad day (had a bad day, had a bad day, had a bad day)
- 10 Bản dịch
- Phương Dương Duy
- Dung Móm
- Han Han Hiu Hiu
- Tùng Trắng
- Hà Phạm
- Trung Nguyễn
- Vedette Son Pham
- Mèo Mập
- Hero Pham
- Buu Mach
Có những khoảnh khắc khi mà ta cần đến nhau nhất.
Anh đá tung những chiếc lá và dường như phép màu cũng mất đi.
Người ta nói với anh rằng bầu trời trong xanh trong em đã chuyển sang 1 màu xám xịt.
người ta nói với anh rằng những cảm xúc trong em cũng đã tan biến.
Và anh không cần quan tâm thêm làm gì nữa.
Em đang đứng trên lằn ranh và chỉ tạo ra sự mới mẻ 1 cách chậm chạp.
Em gượng cười với cốc cà phê trước mắt rồi lại quay đi.
Em nói với anh rằng cuộc đời của em đang bị lệch sang 1 hướng khác.
Rồi mỗi khi em lại có những vấp ngã.Và anh cũng không cần quan tâm thêm gì nữa.
Bởi vì đó chỉ là 1 ngày không may mắn của em thôi.
Em đang từng bước vượt qua nó.
Em hãy hát 1 khúc nhạc buồn rồi bỏ nó lại phía sau.
Em nói em không biết.
Em bảo anh hãy nói thật lòng mình.
Em đi làm với 1 nụ cười và trở về với 1 nổi buồn.
Em đã có 1 ngày không may.
Cái máy quay phim thì không biết nói dối.
Em đang ngày càng tụt dốc và em thật sự không quan tâm sao.
Em đã có 1 ngày không may.....
Vậy là em cần 1 ngày nghĩ đẹp trời.
Đó là điểm khiến người khác cười vui cho những gì em nói
Và anh không cần quan tâm thêm làm gì.
Chỉ vì em có 1 ngày không may.Em đang vượt qua nó từng bước một.Em hãy hát lên 1 khúc nhạc thật buồn rồi mang những buồn trôi theo nó.Em nói em không biết tại sao.Em bảo anh nên nói thật lòng mình ư?.Em bắt đầu công việc với 1 nụ cười nhưng lại quay về với 1 sự đối lập hoàn toàn.Em đã co 1 ngày không may.Chiếc máy quay thì không thể nói dối đâu nhưng em lại trở lại với sự vấp ngã mà vẫn không quan tâm.Em đã có 1 ngày không may...
Đôi khi những điều hiển nhiên cũng trở nên hổn loạn và mọi thứ hoàn toàn có thể trở nên trái ngược với những thứ mình muốn.Em muốn khiến nó trở lại như trước và em biết rằng em có thể trở nên mạnh mẽ hơn.Và rồi em sẽ vượt qua nó.
Vậy nơi mà cảm xúc khiến chúng ta cần đến nhau nhất.Ôi anh và em .............
"You sing a sad song just to turn it around"
Câu trên chính xác là gì vậy, cái cụm từ, "turn it around" nghĩa là gì, sao mỗi người dịch một kiểu vậy?
Mình rất thích nghe bài này, buồn hay vui thì nghe xong cũng thấy vui ngay :D
** (Bạn vui lòng type tiếng Việt có dấu.)- nhắc lần 2 rùi đấy !
công nhận càng nghe càng thấy hay, hay wa'
[ vui lòng viết tiếng việt có dấu đàng hoàng - MTZ ]
Bài này thu hút nhiều dịch giả nhỉ, nghe xong thấy đỡ chán đời ^^
thích bài nì & bài best of me của Daniel Powter
nhung luc buon ma nghe nhac DANIEL thi that hay!!!!!!!!
minh nghe nhac daniel chi thich bai nay voi may bai nua thoi
xui 1 ngày thí nói gì tui bị xui cả tháng trời từ việc học đến việc gia đình mong là mình sẽ may mắn hơn Kick up the bad day
uhm,đúng với bản thân tớ quá!!!
thx cả nhà,
có lẽ mình phải thật thà hơn nữa thui!try!!!
nhìu lời dịch hay quá nhưng vẫn thấy không thoả mãn...Có lẽ lời tiếng Anh vẫn hay nhất..dù chúng ta chẳng ai hiểu hết được cả...
Vui lên đi bạn.....Ngày tồi tệ nhất chưa phaỉ tồi tệ như ta vẫn tưởng...:))
Nge mai ma sao ko thay chan ,nge ca ngay roi!Cam on tac gia,bai hat rat hay rat co y nghia!
làm học sinh là khổ, chừng nào còn đi học là còn khổ mà:" học nhìu làm gì cho đầ to mắt trố, về nhà lạy vợ cho dân số tăng nhanh" mà cúi cùng em dey cũng thấy được nửa kia( đang nói về bài hát nhá) của mình, hay.........
bài này rất buồn :-< nghe kái tên đã thấy vậy rùi :( rất tâm trạng!
má ơi .. nghe là thấy hết tức tối trong lòng nữa
Mình đang trong tinh trạng phải mất đy ng yêu.nghe bài này mình cảm thấy tâm trạng khá lên.bài này hay thật.mình ít khi nghe nhạc.nếu có thank thì mình sẽ cho pác này 1 cái
Hịhị, bùn mấy mà nghe bài này cũng thấy zui ghê! Iu cuộc đời lại ngay! :x
mọi nổi buồn đã được giải toả sau khi nghe bài này
...làm sao để thoát ra khỏi tâm trạng hiện tại ?
mệt mõi ....bế tắt .....ta có thể vượt qua mọi thứ ...sao không thể vượt qua 1 lời nói ...dù quá đổi dịu dàng mà như sao sát muối >?
hix!badday!
hát vui để qên đy nỗi buồn mà bạn ^^