Song info
"Bad Day" Videos
Lyrics
Where is the moment when we needed the most?
You kick up the leaves, and the magic is lost
They tell me your blue sky's faded to gray
They tell me your passion's gone away
And I don't need no carrying on
Stand in the line just to hit a new low
You're faking a smile with the coffee to go
You tell me your life's been way off line
You're falling to pieces every time
And I don't need no carrying on
'Cause you had a bad day
You're taking one down
You sing a sad song just to turn it around
You say you don't know
You tell me don't lie
You work at a smile, and you go for a ride
You had a bad day
The camera don't lie
You're coming back down, and you really don't mind
You had a bad day
You had a bad day
Well you need a blue sky holiday
The point is they laugh at what you say
And I don't need no carrying on
You had a bad day
You're taking one down
You sing a sad song just to turn it around
You say you don't know
You tell me don't lie
You work at a smile, and you go for a ride
You had a bad day
The camera don't lie
You're coming back down and you really don't mind
You had a bad day
Sometimes the system goes on the blink, and the whole thing it turns out
Wrong
You might not make it back and you know that you could be well, oh, that
Strong
And I'm not wrong
So where is the passion when you need it the most?
Oh, you and I
You kick up the leaves and the magic is lost
'Cause you had a bad day
You're taking one down
You sing a sad song just to turn it around
You say you don't know
You tell me don't lie
You work at a smile and you go for a ride
You had a bad day
You see what you like
And how does it feel one more time?
You had a bad day
You had a bad day (had a bad day, had a bad day, had a bad day)
- 10 Bản dịch
- Phương Dương Duy
- Dung Móm
- Han Han Hiu Hiu
- Tùng Trắng
- Hà Phạm
- Trung Nguyễn
- Vedette Son Pham
- Mèo Mập
- Hero Pham
- Buu Mach
Đâu rồi những phút giây ta cần có nhất?
Đá tung những chiếc lá dưới chân để rồi phép màu tan biến mất.
Người ta nói với anh rằng bầu trời xanh trong em đã đổi màu u tối,
rằng niềm đam mê của em cũng không còn nữa
Và rằng anh chẳng cần phải quan tâm thêm nữa làm gì
Em u sầu quá những dường như em sẽ lại buồn nhiều hơn thế.
Gượng cuời với tách cafe rồi lặng lẽ quay lưng
Em nói với anh rằng cuộc sống em đang rẽ sang ngả khác, rằng em ngã gục
Và rằng anh chẳng cần phải quan tâm thêm nữa làm gì
Chỉ vì em có một ngày buồn thôi
Ca một điệu buồn, em cố vượt qua
Em nói em không biết gì cả
Em nói anh đừng dối trá
Em gượng cười
Em đạp xe đi xa
Chỉ để cho giấu nỗi buồn trong tim
Nhưng những gì đã qua đâu biết nói dối
Thực sự em đã có một ngày buồn
Một ngày buồn
Chẳng sao cả ...
Em cần những ngày nghỉ với bầu trời xanh
Họ cười nhão những gì me nói
Nhưng anh chẳng cần phải quan tâm đến những điều đó làm gì...
Chỉ vì em có một ngày buồn thôi
Ca một điệu buồn, em cố vượt qua
Em nói em không biết gì cả
Em nói anh đừng dối trá
Em gượng cười
Em đạp xe đi xa
Chỉ để cho giấu nỗi buồn trong tim
Nhưng những gì đã qua đâu biết nói dối
Thực sự em đã có một ngày buồn
Một ngày buồn...
Đôi khi mọi thứ quanh em hoàn toàn xáo trộn
Mọi việc không như những gì ta vẫn tưởng
Nhưng không nhất thiết phải gắng sức đưa mọi thứ trở lại như cũ đâu
Anh biết rằng em rất mạnh mẽ
và rằng em sẽ vượt qua tất cả
Niềm đam mê ở nơi đâu khi ta cần nó nhất
cả anh và em
Đá tung những chiếc lá dưới chân và rồi phép màu vụt tan biến
Chỉ vì em có một ngày buồn thôi
Ca một điệu buồn, em cố vượt qua
Em nói em không biết gì cả
Em nói anh đừng dối trá
Em gượng cười
Em đạp xe đi xa
Chỉ để cho giấu nỗi buồn trong tim
Nhưng những gì đã qua đâu biết nói dối
Thực sự em đã có một ngày buồn
Một ngày buồn...
moi chi tay bx, nhung~ ngay` wa that su toi` te^. doi' voi' to', hizzz
TUYỆT CÚ MÈO
ờh...thấy bài này cũng dc đó...nice day nha...hì
điệp khúc hay áh !!!!!!
y',e thjx l0h` paj` nay` h0n nhac. wa hay :)
minh muon biet tua de cua bo phim nay, ban co the cho minh biet duoc khong???
cung~ dc!! ko hay lam! co nhieu bai` con` hay hon! unsuspecting sunday afternoon hay the call, show me the meaning of being lonely, only you, shape of my heart,......music of BSB
Lời dịch tiếng Việt của bạn nghe có chất văn, nhưng tiếc là nhiều chỗ dịch phóng tác quá so với tác phẩm gốc, thậm chí còn sai nguyên tác :D. Dù sao cũng cảm ơn ^^
có vẻ như tên bài hát không mang ý nghĩa tiêu cực như chúng ta vẫn tưởng! bài này rất hay, nhưng mình nghĩ nên sửa chữ "Anh" trong bản dịch thành chữ "Em" thì có vẻ hợp hơn với chủ đề tình yêu 1 chút chứ nhỉ!
bài này hay lắm
mình thick bài này lâu lắm rồi hôm nay mới rõ lyric :( trình độ tiếng anh hạn chế mà,nhưg vẫn thick nhạc quốc tế, bài nào cũng ý nghĩa :)
nghe cung~ hay
điệp khúc hay
bai nay hay we'
uh! Bài hát thật ý nghĩa!I like it!
bài này lâu rồi mà nghe vẫn hay, nhưng mình ko biết Daniel Powter còn bài ji` nữa hay ko?
khi có một ngày buồn thì nghe bài này sẽ lên tinh thần ngay. Hay quá, cảm ơn bạn đã dịch.
Daniel Powter còn bài Free loop cũng hay nổi tiếng đó bạn :D
tuy la "bad day" nhung trong do ta van tim thay duoc niem tin va hy vong de khong guc nga du mot ngay xau den the nao.Minh da nghe bai nay tu lau nhung van luon thich no.This is a great song!
Lần đầu nghe bài này buồn thật.Bài hát thật tuyệt vời.
bài này hay thật
mong la` m0^i~ khi gap chie^n j`kho' khan hay....... lai nghe da^u d0a' "u have a bad day!" de^ minh` vuot wa,..................uoc' j`!!!!!!!