Song info
"1973" Videos
Lyrics
Simona
You're getting older
Your journey's been etched
On your skin
Simona
Wish I had known that
What seemed so strong
Has been and gone
I would call you up everyday Saturday night
And we'd both stay out until the morning light
And we sang, here we go again
And though time goes by
I will always be
In a club with you
In 1973
Singing, here we go again
Simona
Wish I was sober
So I could see clearly now
The rain has gone
Simona
I guess it's over
My memory plays our tune
The same old song
I would call you up everyday Saturday night
And we'd both stay out until the morning light
And we sang, here we go again
And though time goes by
I will always be
In a club with you
In 1973
Singing, Here we go again
I would call you up everyday Saturday night
And we'd both stay out until the morning light
And we sang, here we go again
And though time goes by
I will always be
In a club with you
In 1973
Singing, here we go again
And though time goes by
I will always be
In a club with you
In 1973
- 6 Bản dịch
- Ca Na
- Hữu Lộc Trương
- Heobabi
- Linh Kiều
- Elise Lê
- Nguyen Hang
1973
Simona
Em đã là một bà già
Đã qua một chặng đường
Da em đã nhăn đi
Simona
Ước gì anh biết rằng
Có điều gì dường như quá lớn lao
Đã diễn ra và đã ra đi
Anh sẽ gọi cho em vào mỗi tối thứ 7
Và cả hai chúng ta không về nhà cho tới sáng
Và chúng ta hát "Chúng ta lại ở đây"
Và dù thời gian trôi qua
Anh sẽ luôn luôn
Ở trong câu lạc bộ với em
Vào năm 1973
Đang hát "Chúng ta lại ở đây"
Simona
Ước gì anh đã không say
Để bây giờ anh có thể thấy rõ ràng
Cơn mưa đã đi qua
Simona
Anh nghĩ nó đã kết thúc
Kỷ niệm của anh khi chơi giai điệu của chúng ta
Giống như bài hát xưa
Anh sẽ gọi cho em vào mỗi tối thứ 7
Và cả hai chúng ta không về nhà cho tới sáng
Và chúng ta hát "Chúng ta lại ở đây"
Và thời gian trôi qua
Anh sẽ luôn luôn
Trong câu lạc bộ với em
Vào năm 1973
Đang hát "Chúng ta lại ở đây"
Và dù cho thời gian trôi qua
Anh vẫn sẽ luôn luôn
Trong câu lạc bộ với em
Vào năm 1973
"rong ruổi" không phải "dong duổi" bản dịch chính thế đấy chứ chưa cần xem bản phụ =)) cứ với đà này theo tôi mọi người chỉ đọc lyric bên trái thôi có khi dễ hiểu hơn đọc lyric bên phải.
Thay bản dịch mượn....
bài này quá hay có ai biết ý nghĩa của bài này ko
Trùi ui hay qua'. Cả nhà mình thik bài này lun mẹ này, bố này, chị gái nữa
Mình thuộc lòng luôn,1 bài hát xưa do 1 nghệ sĩ số 1 cũng xưa hát. Quá hay
giai điệu rất hay.lời nghe cũng rất ý nghĩa
giai điệu bài này thật tuyệt vời! Mặc dù là những kỉ niệm thời xa xưa nhưng vẩn có 1 sức hút ^^! 1973...xưa quá rồi ha...
mình thấy bài này có vẻ như 1 chàng trai đang nhắc lại những kỷ niệm với người yêu cũ ( chắc là đang hấp hối T_T)