Song info
"1973" Videos
Lyrics
Simona
You're getting older
Your journey's been etched
On your skin
Simona
Wish I had known that
What seemed so strong
Has been and gone
I would call you up everyday Saturday night
And we'd both stay out until the morning light
And we sang, here we go again
And though time goes by
I will always be
In a club with you
In 1973
Singing, here we go again
Simona
Wish I was sober
So I could see clearly now
The rain has gone
Simona
I guess it's over
My memory plays our tune
The same old song
I would call you up everyday Saturday night
And we'd both stay out until the morning light
And we sang, here we go again
And though time goes by
I will always be
In a club with you
In 1973
Singing, Here we go again
I would call you up everyday Saturday night
And we'd both stay out until the morning light
And we sang, here we go again
And though time goes by
I will always be
In a club with you
In 1973
Singing, here we go again
And though time goes by
I will always be
In a club with you
In 1973
- 6 Bản dịch
- Ca Na
- Hữu Lộc Trương
- Heobabi
- Linh Kiều
- Elise Lê
- Nguyen Hang
1973
Simona
Em đã là một bà già
Đã qua một chặng đường
Da em đã nhăn đi
Simona
Ước gì anh biết rằng
Có điều gì dường như quá lớn lao
Đã diễn ra và đã ra đi
Anh sẽ gọi cho em vào mỗi tối thứ 7
Và cả hai chúng ta không về nhà cho tới sáng
Và chúng ta hát "Chúng ta lại ở đây"
Và dù thời gian trôi qua
Anh sẽ luôn luôn
Ở trong câu lạc bộ với em
Vào năm 1973
Đang hát "Chúng ta lại ở đây"
Simona
Ước gì anh đã không say
Để bây giờ anh có thể thấy rõ ràng
Cơn mưa đã đi qua
Simona
Anh nghĩ nó đã kết thúc
Kỷ niệm của anh khi chơi giai điệu của chúng ta
Giống như bài hát xưa
Anh sẽ gọi cho em vào mỗi tối thứ 7
Và cả hai chúng ta không về nhà cho tới sáng
Và chúng ta hát "Chúng ta lại ở đây"
Và thời gian trôi qua
Anh sẽ luôn luôn
Trong câu lạc bộ với em
Vào năm 1973
Đang hát "Chúng ta lại ở đây"
Và dù cho thời gian trôi qua
Anh vẫn sẽ luôn luôn
Trong câu lạc bộ với em
Vào năm 1973
giai điệu tuyệt vời!!! ok men
bai hat nay hay that day..^^
trời ơi,sao nghe bài này hoài mà không chán vậy trời
sober có nghĩa là tỉnh táo sao bạn lại dịch thành khóc thật nhiều vậy?
phải nói rằng,nghe bài này có một cảm giác gì đó là lạ,mùi của nước mưa,dòng người vội vã đi trong mưa,và nơi đó dường như không có thời gian...
that tuyet ! cam giac that la...
mình rất thích bài hát này, giai điệu của nó thật tuyệt (^_^)
y' nghia qua'
fixed , mika !
eyeshild dich. tam dung'
con` thang Dinh dich. ngu nhu heo hoc. lai. cac' thi` di pa
minh thich bai nay
hay that
nghe mãi roài mà vẫn thik
Em ak, em da gia hon truoc roj ,da em da nhan di va em khong con dep nhu truoc nua,vi vay bye bye.....
Mong mọi nguoi gop y cho bài dịch của mình nhé, thanks!
Classical, quá hay, quá hay
me too ^^ giờ nghe lại cũng còn hay wa' chừng ♥
1 thời của mình
Singing "Here we go again"...
Được chưa bạn...hix góp ý mà ghê thế bạn.
Đừng góp ý với cái giọng bề trên như vậy :| Dù sao cũng r' cảm ơn bạn vì có tinh thần "đóng góp" ^^!
@tk: từ bây h là anh phải cẩn thận hơn đấy ạ =.="